Die Bibel

 

Genesis 29

Lernen

   

1 And Jacob lifteth up his feet, and goeth towards the land of the sons of the east;

2 and he looketh, and lo, a well in the field, and lo, there three droves of a flock crouching by it, for from that well they water the droves, and the great stone [is] on the mouth of the well.

3 (When thither have all the droves been gathered, and they have rolled the stone from off the mouth of the well, and have watered the flock, then they have turned back the stone on the mouth of the well to its place.)

4 And Jacob saith to them, `My brethren, from whence [are] ye?' and they say, `We [are] from Haran.'

5 And he saith to them, `Have ye known Laban, son of Nahor?' and they say, `We have known.'

6 And he saith to them, `Hath he peace?' and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'

7 And he saith, `Lo, the day [is] still great, [it is] not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.'

8 And they say, `We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.'

9 He is yet speaking with them, and Rachel hath come with the flock which her father hath, for she [is] shepherdess;

10 and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother's brother, and the flock of Laban his mother's brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother's brother.

11 And Jacob kisseth Rachel, and lifteth up his voice, and weepeth,

12 and Jacob declareth to Rachel that he [is] her father's brother, and that he [is] Rebekah's son, and she runneth and declareth to her father.

13 And it cometh to pass, when Laban heareth the report of Jacob his sister's son, that he runneth to meet him, and embraceth him, and kisseth him, and bringeth him in unto his house; and he recounteth to Laban all these things,

14 and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh [art] thou;' and he dwelleth with him a month of days.

15 And Laban saith to Jacob, `Is it because thou [art] my brother that thou hast served me for nought? declare to me what [is] thy hire.'

16 And Laban hath two daughters, the name of the elder [is] Leah, and the name of the younger Rachel,

17 and the eyes of Leah [are] tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.

18 And Jacob loveth Rachel, and saith, `I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:'

19 and Laban saith, `It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;'

20 and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her.

21 And Jacob saith unto Laban, `Give up my wife, for my days have been fulfilled, and I go in unto her;'

22 and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.

23 And it cometh to pass in the evening, that he taketh Leah, his daughter, and bringeth her in unto him, and he goeth in unto her;

24 and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant.

25 And it cometh to pass in the morning, that lo, it [is] Leah; and he saith unto Laban, `What [is] this thou hast done to me? for Rachel have I not served with thee? and why hast thou deceived me?'

26 And Laban saith, `It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;

27 fulfil the week of this one, and we give to thee also this one, for the service which thou dost serve with me yet seven other years.'

28 And Jacob doth so, and fulfilleth the week of this one, and he giveth to him Rachel his daughter, to him for a wife;

29 and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.

30 And he goeth in also unto Rachel, and he also loveth Rachel more than Leah; and he serveth with him yet seven other years.

31 And Jehovah seeth that Leah [is] the hated one, and He openeth her womb, and Rachel [is] barren;

32 and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, `Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.'

33 And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, `Because Jehovah hath heard that I [am] the hated one, He also giveth to me even this [one];' and she calleth his name Simeon.

34 And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, `Now [is] the time, my husband is joined unto me, because I have born to him three sons,' therefore hath [one] called his name Levi.

35 And she conceiveth again, and beareth a son, and saith this time, `I praise Jehovah;' therefore hath she called his name Judah; and she ceaseth from bearing.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3804

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3804. 'And she ran and told her father' means acknowledgement by means of interior truths. This is clear from the meaning of 'running and telling' as the affection for making known, in this case from acknowledgement; and from the meaning of 'her father' as the good meant by 'Laban'. The bringing about of that acknowledgement by means of interior truths is represented by 'Rachel', who means the affection for interior truth. Consequently these words mean acknowledgment by means of interior truths. The situation is this: The existence of the good which Jacob represents, the good of the natural, like all good in general, is known and acknowledged, but not the specific character of it except by means of truths. For good receives its own specific character from truths, and so it is by means of truths that it is known and acknowledged. For good does not become the good which is called the good of charity until truths have been implanted in it. And the character of the truths implanted in it determines that of the good.

[2] This is why one person's good, though seemingly just the same, is not however like another's, for the good in every single human being throughout the whole world is different from that in any other. It is like human faces in which for the most part affections present themselves, in that none throughout the whole human race is exactly like another. Truths themselves compose so to speak the face of good, whose beauty arises from the form which truth takes; but it is good that produces the affections there. All angelic forms are such, and man would be such if from interior life he were ruled by love to the Lord and charity towards the neighbour. Man was created into forms such as these because he was created in the likeness and image of God, and forms such as these are the ones whose spirits have been regenerated, whatever appearance their bodies present. From this one may see what is meant by the statement that good is acknowledged by means of interior truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.