Die Bibel

 

Genesis 12

Lernen

   

1 Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.

2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.

3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you."

4 So Abram went, as Yahweh had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.

5 Abram took Sarai his wife, Lot his brother's son, all their substance that they had gathered, and the souls whom they had gotten in Haran, and they went forth to go into the land of Canaan. Into the land of Canaan they came.

6 Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanite was then in the land.

7 Yahweh appeared to Abram and said, "I will give this land to your seed." He built an altar there to Yahweh, who appeared to him.

8 He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh.

9 Abram traveled, going on still toward the South.

10 There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.

11 It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

12 It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.

13 Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."

14 It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

15 The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.

16 He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.

17 Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.

18 Pharaoh called Abram and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?

19 Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way."

20 Pharaoh commanded men concerning him, and they brought him on the way with his wife and all that he had.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1401

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1401. Genesis 12

1. And Jehovah said to Abram, Go away from your land, and from the place of your nativity and from your father's house, to the land which I will cause you to see.

2. And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great; and you will be a blessing.

3. And I will bless those who bless you, and curse him who curses you, and in you will all the families of the ground be blessed.

4. And Abram went, as Jehovah had told him; and Lot went with him. And Abram was a son of seventy-five years when he went out of Haran.

5. And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their acquisitions that they had acquired, and [every] soul which they had gained in Haran. And they came out to go into the land of Canaan; and they came into the land of Canaan.

6. And Abram went through the land as far as the place of Shechem, as far as the oak-grove of Moreh. And the Canaanite was at that time in the land.

7. And Jehovah appeared to Abram and said, To your seed will I give this land; and there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.

8. And he removed from there to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, Bethel being towards the sea and Ai towards the east. 1 And there he built an altar to Jehovah and called on the name of Jehovah.

9. And Abram travelled, going on and travelling, towards the south.

10. And there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine in the land was serious.

11. And it happened, when he drew near to come into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon.

12. And it will be, when the Egyptians see you they will say, This is his wife, and they will slay me and let you live.

13. Say, now, you are my sister, so that it may go well for me for your sake, and my soul may live because of you.

14. And it happened, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.

15. And Pharaoh's princes saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken to Pharaoh's house.

16. And he treated Abram well for her sake; and he had flocks and herds, and asses and menservants, and maidservants and she-asses, and camels.

17. And Jehovah struck Pharaoh with great plagues, and his house, because of Sarai, 2 Abram's wife.

18. And Pharaoh called Abram, and said, What is this you have done to me? Why did you not tell me that she is your wife?

19. Why did you say, She is my sister? I might have taken her to be my wife (mulier). And now, behold your wife, take her and go.

20. And Pharaoh gave his men orders concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.

CONTENTS

Narratives drawing on true history begin here, of which every detail is representative and each word carries a spiritual meaning. The things stated in this chapter regarding Abram represent the Lord's state from earliest childhood to youth. Since the Lord was born in the same way as any other, He also developed from a state that was obscure to one that had more light. 'Haran' is the first state, which is obscure; 'Shechem' is the second; 'the oak-grove of Moreh' is the third; 'the mount with Bethel on the west side, and Ai on the cast' is the fourth; 'from there towards the south into Egypt' is the fifth.

Fußnoten:

1. literally, Bethel from the sea (an idiom for from the west) and Ai from the east

2. literally, because of the word (or matter) of Sarai

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.