Die Bibel

 

แหล่งกำเนิด 8

Lernen

   

1 พระเจ้าทรงระลึกถึงโนอาห์ บรรดาสัตว์ที่มีชีวิตและสัตว์ใช้งานทั้งปวงที่อยู่กับท่านในนาวา และพระเจ้าทรงทำให้ลมพัดมาเหนือแผ่นดินโลก และน้ำทั้งปวงก็ลดลง

2 น้ำพุทั้งหลายที่อยู่ใต้บาดาลและช่องฟ้าทั้งปวงก็ปิด และฝนที่ตกจากฟ้าก็หยุด

3 น้ำก็ค่อยๆลดลงจากแผ่นดินโลก และล่วงไปร้อยห้าสิบวันแล้วน้ำก็ลดลง

4 เดือนที่เจ็ดวันที่สิบเจ็ดนาวาก็ค้างอยู่บนเทือกเขาอารารัต

5 น้ำก็ค่อยๆลดลงจนถึงเดือนที่สิบ ในเดือนที่สิบ ณ วันที่หนึ่งของเดือนนั้น ยอดภูเขาต่างๆโผล่ขึ้นมา

6 ต่อจากนั้นอีกสี่สิบวัน โนอาห์ก็เปิดช่องในนาวาที่ท่านได้ทำไว้นั้น

7 ท่านปล่อยกาตัวหนึ่ง ซึ่งมันบินไปมาจนกระทั้งน้ำลดแห้งจากแผ่นดินโลก

8 ท่านจึงปล่อยนกเขาตัวหนึ่งด้วยเพื่อจะรู้ว่าน้ำได้ลดลงจากพื้นแผ่นดินโลกหรือยัง

9 แต่นกเขาไม่พบที่ที่จะจับอาศัยอยู่ได้เพราะน้ำยังท่วมทั่วพื้นแผ่นดินโลกอยู่ มันจึงได้กลับมาหาท่านในนาวา ดังนั้นท่านจึงยื่นมือออกไปจับนกเขาเข้ามาไว้ด้วยกันในนาวา

10 ท่านคอยอยู่อีกเจ็ดวัน ท่านจึงปล่อยนกเขาไปจากนาวาอีกครั้งหนึ่ง

11 ในเวลาเย็นนกเขาก็กลับมายังท่าน ดูเถิด มันคาบใบมะกอกเทศเขียวสดมา ดังนั้นโนอาห์จึงรู้ว่า น้ำได้ลดลงจากแผ่นดินโลกแล้ว

12 ท่านคอยอยู่อีกเจ็ดวัน และปล่อยนกเขาออกไป แล้วมันไม่กลับมาหาท่านอีกเลย

13 ต่อมาปีที่หกร้อยเอ็ดเดือนที่หนึ่งวันที่หนึ่งของเดือนนั้นน้ำก็แห้งจากแผ่นดินโลก โนอาห์ก็เปิดหลังคาของนาวาและมองดู ดูเถิด พื้นแผ่นดินแห้งแล้ว

14 ในเดือนที่สองวันที่ยี่สิบเจ็ดของเดือนนั้นแผ่นดินโลกก็แห้งสนิท

15 พระเจ้าตรัสแก่โนอาห์ว่า

16 "จงออกไปจากนาวา ทั้งเจ้า ภรรยา บุตรชาย และบุตรสะใภ้ทั้งหลายของเจ้า

17 จงพาสัตว์ที่มีชีวิตทั้งปวงที่อยู่ด้วยกันกับเจ้า คือบรรดาเนื้อหนัง ทั้งนก สัตว์ใช้งาน และสัตว์เลื้อยคลานทั้งปวงที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลกให้ออกมา เพื่อพวกมันจะทวีมากขึ้นบนแผ่นดินโลก และมีลูกดกทวีมากขึ้นบนแผ่นดินโลก"

18 โนอาห์จึงออกไป พร้อมทั้งบุตรชาย ภรรยา และบุตรสะใภ้ทั้งหลายที่อยู่กับท่าน

19 สัตว์ป่าทั้งปวง บรรดาสัตว์เลื้อยคลาน นกทั้งปวง และทุกสิ่งที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลกตามชนิดของพวกมันออกไปจากนาวา

20 โนอาห์ก็สร้างแท่นบูชาแด่พระเยโฮวาห์ และเอาบรรดาสัตว์ที่สะอาดและบรรดานกที่สะอาดถวายเป็นเครื่องเผาบูชาที่แท่นนั้น

21 พระเยโฮวาห์ได้ดมกลิ่นหอมหวาน และพระเยโฮวาห์ทรงดำริในพระทัยว่า "เราจะไม่สาปแช่งแผ่นดินอีกเพราะเหตุมนุษย์ ด้วยว่าเจตนาในใจของเขาล้วนแต่ชั่วร้ายตั้งแต่เด็กมา เราจะไม่ประหารสิ่งทั้งปวงที่มีชีวิตอีกเหมือนอย่างที่เราได้กระทำแล้วนั้น

22 ในขณะที่โลกยังดำรงอยู่นั้น จะมีฤดูหว่านฤดูเก็บเกี่ยว เวลาเย็นเวลาร้อน ฤดูร้อนฤดูหนาว กลางวันกลางคืนต่อไป"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3941

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3941. And Reuben went in the days of wheat-harvest. That this signifies faith as regards its state of love and charity, is evident from the representation of Reuben, as being the faith which is the first thing of regeneration (see n. 3861, 3866); from the signification of “days,” as being states (n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785); and from the signification of “wheat,” as being love and charity-to be explained in what follows; hence “wheat-harvest” is an advancing state of love and charity. The means of the conjunction of the external man with the internal have been described under the representation of the four sons of Jacob by the handmaids; and the subject now treated of is the conjunction of good and truth by means of the rest of the sons; and therefore the “dudaim” are first spoken of, by which this conjunction or conjugial relation is signified. The reason why a “wheat-harvest” signifies an advancing state of love and charity, is that a “field” signifies the church, and thus the things of the church; and the “seeds” sown in the field signify the things of good and truth; and the plants born from them, such as wheat, barley, and other grains, signify the things of love and charity, and also of faith. The states of the church in regard to these things are therefore compared to “seedtime” and “harvest,” and are so called, as inGenesis 8:22 (n. 932).

[2] That “wheat” denotes the things of love and charity, may also be seen from the following passages.

In Moses:

Jehovah maketh him to ride on the high places of the earth, and feedeth him with the increase of the fields, and maketh him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; butter of the herd and milk of the flock, with the fat of lambs and of rams, the sons of Bashan, and of he-goats, with the fat of the kidneys of wheat, and thou didst drink the pure blood of the grape (Deut 32:13-14);

here in the internal sense the subject treated of is the Ancient Church and its state when it was set up; and all the things of love and charity and all the things of faith that were in it, are described by significatives. The “fat of the kidneys of wheat” is the celestial of love and charity; and as “fat” or “fatness” signifies the celestial (n. 353), and “wheat,” love, they are frequently joined together in the Word-as also in David:

O that My people were obedient to Me, that Israel would walk in My ways. He should feed them with the fat of wheat, and with honey out of the rock would I satisfy thee (Psalms 81:13, 16).

And again in the same:

Jehovah, He maketh thy border peace, and filleth thee with the fat of wheat (Psalms 147:14).

[3] That “wheat” is love and charity, may be seen in Jeremiah:

Many shepherds have destroyed My vineyard, they have trodden down the portion of My field, they have made the portion of My field a wilderness of solitude. Wasters are come upon all the hills in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land; no flesh hath peace. They have sown wheat, and have reaped thorns (Jeremiah 12:10, 12-13);

“vineyard” and “field” denote the church; the “wilderness of solitude,” its vastation; the “sword that devoureth,” the vastation of truth; “no peace,” no good that affects; “sowing wheat,” the goods of love and charity; “reaping thorns,” the evils and falsities of the love of self and of the world. (That a “vineyard” is the spiritual church, may be seen above, n. 1069; and that a “field” is the church as to good, n. 2971; that a “wilderness” is vastation, n. 1927, 2708; that a “devouring sword” is the vastation of truth, n. 2799; and that “peace” is good that affects, n. 3780)

[4] In Joel:

The field is wasted, the ground mourneth, for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth, the husbandmen were ashamed, the vine-dressers have howled, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished. Gird yourselves and lament, ye priests; howl, ye ministers of the altar (Joel 1:10-11, 13).

Everyone sees that the state of the vastated church is that which is here described; thus that “field” and “ground” are the church; the “corn” 1 its good, and the “new wine” its truth (n. 3580); and that the “wheat” is celestial love, and the “barley” spiritual love; and as the state of the church is treated of, it is said, “gird yourselves and lament, ye priests; howl, ye ministers of the altar.”

[5] In Ezekiel, the Spirit of Jehovah said to the prophet:

Take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them into one vessel, and make thee bread thereof. With the ordure of man’s dung shalt thou make a cake before their eyes. Thus shall the sons of Israel eat their bread unclean (Ezekiel 4:9, 12-13); where the profanation of good and truth is treated of; the “wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt” denote the kinds of good and its derivative truth; the “bread” or “cake” “made thereof with the ordure of human dung,” denotes the profanation of all of them.

[6] In John:

I saw and behold a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand. And I heard a voice from the midst of the four living creatures, saying, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and hurt thou not the oil and the wine (Revelation 6:5-6); where the vastation of good and truth is treated of; a “measure of wheat for a penny” denoting the scarcity of love; and “three measures of barley for a penny,” the scarcity of charity.

[7] In Ezekiel:

Judah and the land of Israel were thy merchants; with wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balsam, they made thy tradings (Ezekiel 27:17); where the subject is Tyre, by which are signified the knowledges of good and truth; the goods of love and charity and their happinesses are the “wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balsam;” “Judah” is the celestial church, and the “land of Israel,” the spiritual church, from which those things are; “tradings” are acquisitions.

[8] In Moses:

A land of wheat and barley, a land of vine and fig-tree and pomegranate, a land of olive, of oil, and of honey (Deuteronomy 8:8);

describing the land of Canaan, which in the internal sense is the Lord’s kingdom (n. 1413, 1437, 1585, 1607, 3038, 3705). The goods of love and charity are signified by the “wheat and barley;” and the goods of faith by the “vine and the fig-tree.”

[9] In Matthew:

Whose fan is in His hand, and He will thoroughly purge His threshing floor and He will gather His wheat into the barn, but the chaff He will burn with unquenchable fire (Matthew 3:12).

John the Baptist thus speaks of the Lord; the “wheat” denotes the good of love and charity; the “chaff,” that in which there is nothing of good. In the same:

Let both grow together until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather first the tares, and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into My barn (Matthew 13:30).

The “tares” denote evils and falsities and the “wheat,” goods. They are comparisons, but the comparisons in the Word are all made by means of significatives.

Fußnoten:

1. “Corn (frumentum)” In the Bible the word “corn” always means “the various farinaceous grains ... as wheat, rye, barley, maize, oats.” (Webster.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.