Die Bibel

 

แหล่งกำเนิด 2

Lernen

   

1 ดังนี้ฟ้าและแผ่นดินโลกและบรรดาบริวารก็ถูกสร้างขึ้นให้สำเร็จ

2 ในวันที่เจ็ดพระเจ้าก็เสร็จงานของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างมาแล้วนั้น และในวันที่เจ็ดพระองค์ทรงพักการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างมาแล้วนั้น

3 พระเจ้าทรงอวยพรพรวันที่เจ็ดและทรงตั้งวันนี้ไว้เป็นวันบริสุทธิ์ เพราะในวันนั้นพระองค์ได้ทรงหยุดพักจากการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเนรมิตสร้างไว้แล้วนั้น

4 เรื่องราวของฟ้าและแผ่นดินโลกเมื่อถูกเนรมิตสร้างนั้นเป็นดังนี้ ในวันที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างแผ่นดินโลกและฟ้า

5 บรรดาต้นไม้ตามทุ่งนายังไม่เกิดขึ้นบนแผ่นดินโลก และบรรดาผักตามทุ่งนายังไม่งอกขึ้นเลย เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้ายังไม่ให้ฝนตกบนแผ่นดินโลก และยังไม่มีมนุษย์ที่จะทำไร่ไถนา

6 แต่มีหมอกขึ้นมาจากแผ่นดินโลก ทำให้พื้นแผ่นดินเปียกทั่วไป

7 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นมนุษย์ด้วยผงคลีดิน ทรงระบายลมปราณแห่งชีวิตเข้าทางจมูกของเขา และมนุษย์จึงเกิดเป็นจิตวิญญาณมีชีวิตอยู่

8 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปลูกสวนแห่งหนึ่งไว้ในเอเดนทางทิศตะวันออก และพระองค์ได้ทรงให้มนุษย์ซึ่งพระองค์ได้ทรงปั้นมานั้นอาศัยอยู่ที่นั่น

9 แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงให้บรรดาต้นไม้ที่งามน่าดูและที่เหมาะสำหรับเป็นอาหารงอกขึ้นบนแผ่นดินโลก มีต้นไม้แห่งชีวิตอยู่ท่ามกลางสวนด้วย และมีต้นไม้แห่งความรู้ดีและรู้ชั่ว

10 มีแม่น้ำสายหนึ่งไหลออกจากเอเดนรดสวนนั้น จากที่นั่นได้แยกออกเป็นแม่น้ำสี่สาย

11 ชื่อของแม่น้ำสายที่หนึ่งคือปิโชน ซึ่งไหลรอบแผ่นดินฮาวิลาห์ ที่นั่นมีแร่ทองคำ

12 ทองคำที่แผ่นดินนั้นเป็นทองคำเนื้อดี มียางไม้หอม และพลอยสีน้ำข้าว

13 ชื่อแม่น้ำสายที่สองคือกิโฮน แม่น้ำสายนี้ได้ไหลรอบแผ่นดินเอธิโอเปีย

14 ชื่อแม่น้ำสายที่สามคือไทกริส ซึ่งได้ไหลไปทางทิศตะวันออกของแผ่นดินอัสซีเรีย และแม่น้ำสายที่สี่คือยูเฟรติส

15 พระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงนำมนุษย์ไปอยู่ในสวนเอเดนให้ทำและรักษาสวน

16 พระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงมีพระดำรัสสั่งมนุษย์นั้นว่า "บรรดาต้นไม้ทุกอย่างในสวนเจ้ากินได้ทั้งหมด

17 แต่ต้นไม้แห่งความรู้ดีและรู้ชั่วเจ้าอย่ากินผลจากต้นนั้นเป็นอันขาด เพราะว่าเจ้ากินในวันใด เจ้าจะตายแน่ในวันนั้น"

18 พระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสว่า "ซึ่งมนุษย์นั้นอยู่คนเดียวก็ไม่เหมาะ เราจะสร้างผู้อุปถัมภ์ให้เขา"

19 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นบรรดาสัตว์ในทุ่งนา และบรรดานกในอากาศจากดิน แล้วจึงพามายังอาดัมเพื่อดูว่าเขาจะเรียกชื่อพวกมันว่าอะไร อาดัมได้เรียกชื่อบรรดาสัตว์ที่มีชีวิตอย่างไร สัตว์ก็มีชื่ออย่างนั้น

20 อาดัมได้ตั้งชื่อบรรดาสัตว์ใช้งาน บรรดานกในอากาศ และบรรดาสัตว์ในทุ่งนา แต่ว่าสำหรับอาดัมยังไม่พบผู้อุปถัมภ์

21 แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงกระทำให้อาดัมหลับสนิท และเขาได้หลับสนิท พระองค์จึงทรงชักกระดูกซี่โครงอันหนึ่งของเขาออกมา และทรงกระทำให้เนื้อที่ซี่โครงติดกัน

22 กระดูกซี่โครงซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงชักจากชายนั้น พระองค์ทรงสร้างให้เป็นหญิงคนหนึ่ง และทรงนำเธอมาให้ชายนั้น

23 อาดัมจึงว่า "บัดนี้ นี่เป็นกระดูกจากกระดูกของเรา และเนื้อจากเนื้อของเรา จะต้องเรียกเธอว่าหญิง เพราะว่าหญิงนี้ออกมาจากชาย

24 เหตุฉะนั้นผู้ชายจะจากบิดามารดาของเขา จะไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน"

25 เขาทั้งสองยังเปลือยกายอยู่ ผู้ชายและภรรยาของเขายังไม่มีความอาย

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9819

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9819. And they shall make Aaron’s garments. That this signifies through whom is the spiritual kingdom, is evident from the signification of “Aaron’s garments,” as being a representative of the spiritual kingdom of the Lord joined to His celestial kingdom (of which above, n. 9814). That the wise in heart, filled with the spirit of wisdom, were to make the garments, was because by them are meant those who are in the celestial kingdom; and the spiritual kingdom is that which is from the celestial, and thus covers it, as a garment covers the body (as can also be seen from what was said above, n. 9818).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8159

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8159. And Pharaoh drew nigh. That this signifies the influx of falsity from evil being thence grievous, is evident from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities from evil (see n. 8132, 8135, 8146, 8148); and from the signification of “drawing nigh,” as being influx. In the internal sense, the subject treated of is the first temptation of those who had been liberated. All temptation is effected by means of an influx from the hells, for the spirits who are thence excite and draw forth all things in a man that have been evilly done and evilly thought, and thereby accuse and condemn him. Thereupon the conscience is troubled, and the mind comes into anxiety. This is done by influx from the hells, especially from this hell which is represented by the sea Suph. From all this it can be seen that by “drawing nigh,” in the spiritual sense, in which temptations are treated of, is signified influx.

[2] As in the verses that now follow, the subject treated of is the first temptation of those who had been of the spiritual church, be it known that they could not undergo temptations until after the Lord had glorified His Human, that is, made it Divine, and in this was present with them. If they had been tempted before, they would have yielded, for they who were of the spiritual church were saved solely through the Divine Human of the Lord. The temptations of those who were of the spiritual church, which they were to undergo after the Lord came into the world, and could then from the Divine Human fight for them against the hells, are meant by these words in Malachi:

The Lord whom ye seek shall suddenly come to His temple, even the angel of the covenant whom ye desire, behold He cometh, saith Jehovah Zebaoth: who may abide the day of His coming? and who shall stand when He appeareth? for He is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap; and He shall sit as a refiner and purifier of silver, and He shall purify the sons of Levi, and refine them as gold and as silver; and they shall bring unto Jehovah a meat-offering in righteousness. Then shall the meat-offering of Judah and Jerusalem be sweet to Jehovah, according to the days of eternity, and according to the former years (3:1-4);

clearly speaking of the Lord’s coming; “the sons of Levi” here denote those who are of the spiritual church, for by “Levi” is signified charity or spiritual good (n. 3875, 4497, 4502, 4503); “the refiner’s fire” is temptation, whereby is effected purification, which is here meant by “purifying and refining them as gold and silver;” “the meat-offering which they shall bring to Jehovah” is faith and charity; “the days of eternity” and “the former years” denote the ancient churches, and the states of worship of the Lord at that time.

[3] As regards temptations, the case with them is as was said above (n. 8131), that the hells fight against man, and the Lord for man; to every falsity the hells inject, there is an answer from the Divine. The falsities which are from the hells are injected and flow into the external or natural man; but the answer from the Divine flows into the internal or spiritual man. This latter influx, which is from the Divine, does not come to the man’s perception so much as do the falsities; neither does it move the singulars of his thought, but its generals, and in such a manner that it scarcely comes to the perception otherwise than as hope and the consequent consolation, in which there are nevertheless innumerable things of which the man is ignorant, being such things as are in agreement with his affection or love, especially his affection or love of truth and good, from which he has conscience.

[4] These things have been said in order that it may be known that by the life of the sons of Israel in the wilderness are described in their series the temptations which those underwent who had been of the Lord’s spiritual church and had been liberated. They underwent temptations in order that they might be further prepared for heaven; for by means of temptations, and by these as the only means, goods and truths are confirmed and are conjoined; and by means of temptations charity becomes the charity of faith, and faith becomes the faith of charity. That they who are of the church must undergo temptations, is meant by what the Lord has said in Matthew:

He that does not take up his cross, and follow after Me, is not worthy of Me (Matthew 10:38-39; Mark 8:31 to the end).

Jesus said to His disciples, If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, take up his cross, and follow Me (Matthew 16:24-25; Luke 9:23-24).

Whosoever does not bear his cross, and come after Me, cannot be My disciple (Luke 14:27).

Jesus said to the rich man, Come, follow Me, taking up the cross (Mark 10:21).

Think not that I am come to send peace on the earth; I came not to send peace, but a sword (Matthew 10:34).

[5] But be it known that in temptations the man does not fight; but the Lord alone fights for the man, although it appears as if it were done by the man; and when the Lord fights for a man the man conquers in all things. At this day few are admitted into temptations, for the reason that they are not in the life of faith, and therefore not in the conscience of truth; and he who is not in the conscience of truth from the good of life, yields; whereby his subsequent state becomes worse than the former.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.