Die Bibel

 

แหล่งกำเนิด 2

Lernen

   

1 ดังนี้ฟ้าและแผ่นดินโลกและบรรดาบริวารก็ถูกสร้างขึ้นให้สำเร็จ

2 ในวันที่เจ็ดพระเจ้าก็เสร็จงานของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างมาแล้วนั้น และในวันที่เจ็ดพระองค์ทรงพักการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างมาแล้วนั้น

3 พระเจ้าทรงอวยพรพรวันที่เจ็ดและทรงตั้งวันนี้ไว้เป็นวันบริสุทธิ์ เพราะในวันนั้นพระองค์ได้ทรงหยุดพักจากการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเนรมิตสร้างไว้แล้วนั้น

4 เรื่องราวของฟ้าและแผ่นดินโลกเมื่อถูกเนรมิตสร้างนั้นเป็นดังนี้ ในวันที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างแผ่นดินโลกและฟ้า

5 บรรดาต้นไม้ตามทุ่งนายังไม่เกิดขึ้นบนแผ่นดินโลก และบรรดาผักตามทุ่งนายังไม่งอกขึ้นเลย เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้ายังไม่ให้ฝนตกบนแผ่นดินโลก และยังไม่มีมนุษย์ที่จะทำไร่ไถนา

6 แต่มีหมอกขึ้นมาจากแผ่นดินโลก ทำให้พื้นแผ่นดินเปียกทั่วไป

7 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นมนุษย์ด้วยผงคลีดิน ทรงระบายลมปราณแห่งชีวิตเข้าทางจมูกของเขา และมนุษย์จึงเกิดเป็นจิตวิญญาณมีชีวิตอยู่

8 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปลูกสวนแห่งหนึ่งไว้ในเอเดนทางทิศตะวันออก และพระองค์ได้ทรงให้มนุษย์ซึ่งพระองค์ได้ทรงปั้นมานั้นอาศัยอยู่ที่นั่น

9 แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงให้บรรดาต้นไม้ที่งามน่าดูและที่เหมาะสำหรับเป็นอาหารงอกขึ้นบนแผ่นดินโลก มีต้นไม้แห่งชีวิตอยู่ท่ามกลางสวนด้วย และมีต้นไม้แห่งความรู้ดีและรู้ชั่ว

10 มีแม่น้ำสายหนึ่งไหลออกจากเอเดนรดสวนนั้น จากที่นั่นได้แยกออกเป็นแม่น้ำสี่สาย

11 ชื่อของแม่น้ำสายที่หนึ่งคือปิโชน ซึ่งไหลรอบแผ่นดินฮาวิลาห์ ที่นั่นมีแร่ทองคำ

12 ทองคำที่แผ่นดินนั้นเป็นทองคำเนื้อดี มียางไม้หอม และพลอยสีน้ำข้าว

13 ชื่อแม่น้ำสายที่สองคือกิโฮน แม่น้ำสายนี้ได้ไหลรอบแผ่นดินเอธิโอเปีย

14 ชื่อแม่น้ำสายที่สามคือไทกริส ซึ่งได้ไหลไปทางทิศตะวันออกของแผ่นดินอัสซีเรีย และแม่น้ำสายที่สี่คือยูเฟรติส

15 พระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงนำมนุษย์ไปอยู่ในสวนเอเดนให้ทำและรักษาสวน

16 พระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงมีพระดำรัสสั่งมนุษย์นั้นว่า "บรรดาต้นไม้ทุกอย่างในสวนเจ้ากินได้ทั้งหมด

17 แต่ต้นไม้แห่งความรู้ดีและรู้ชั่วเจ้าอย่ากินผลจากต้นนั้นเป็นอันขาด เพราะว่าเจ้ากินในวันใด เจ้าจะตายแน่ในวันนั้น"

18 พระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสว่า "ซึ่งมนุษย์นั้นอยู่คนเดียวก็ไม่เหมาะ เราจะสร้างผู้อุปถัมภ์ให้เขา"

19 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นบรรดาสัตว์ในทุ่งนา และบรรดานกในอากาศจากดิน แล้วจึงพามายังอาดัมเพื่อดูว่าเขาจะเรียกชื่อพวกมันว่าอะไร อาดัมได้เรียกชื่อบรรดาสัตว์ที่มีชีวิตอย่างไร สัตว์ก็มีชื่ออย่างนั้น

20 อาดัมได้ตั้งชื่อบรรดาสัตว์ใช้งาน บรรดานกในอากาศ และบรรดาสัตว์ในทุ่งนา แต่ว่าสำหรับอาดัมยังไม่พบผู้อุปถัมภ์

21 แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงกระทำให้อาดัมหลับสนิท และเขาได้หลับสนิท พระองค์จึงทรงชักกระดูกซี่โครงอันหนึ่งของเขาออกมา และทรงกระทำให้เนื้อที่ซี่โครงติดกัน

22 กระดูกซี่โครงซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงชักจากชายนั้น พระองค์ทรงสร้างให้เป็นหญิงคนหนึ่ง และทรงนำเธอมาให้ชายนั้น

23 อาดัมจึงว่า "บัดนี้ นี่เป็นกระดูกจากกระดูกของเรา และเนื้อจากเนื้อของเรา จะต้องเรียกเธอว่าหญิง เพราะว่าหญิงนี้ออกมาจากชาย

24 เหตุฉะนั้นผู้ชายจะจากบิดามารดาของเขา จะไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน"

25 เขาทั้งสองยังเปลือยกายอยู่ ผู้ชายและภรรยาของเขายังไม่มีความอาย

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Kommentar

 

Erforschung der Bedeutung von Genesis 2

Durch New Christian Bible Study Staff (maschinell übersetzt in Deutsch)

Hier sind einige Auszüge aus Swedenborgs "Arcana Coelestia", die helfen, die innere Bedeutung dieses Kapitels zu erklären:

Himmlischen Geheimnissen 73. Wenn der Mensch vom Toten zum Geistigen geworden ist, dann wird er vom Geistigen zum Himmlischen, wie es jetzt behandelt wird (Vers 1).

Himmlischen Geheimnissen 74. Der himmlische Mensch ist der siebte Tag, an dem der Herr ruht (Verse 2, 3).

Himmlischen Geheimnissen 75. Sein Wissen und seine Vernunft (scientificum et rationale ejus) werden durch den Strauch und das Kraut aus dem vom Nebel bewässerten Boden beschrieben (Verse 5, 6).

Himmlischen Geheimnissen 76. Sein Leben wird dadurch beschrieben, dass ihm der Atem des Lebens eingehaucht wird (Vers 7).

Himmlischen Geheimnissen 77. Danach wird seine Intelligenz durch den Garten Eden im Osten beschrieben, in dem die Bäume, die angenehm zu sehen sind, Wahrnehmungen der Wahrheit sind, und die Bäume, die gut zum Essen sind, Wahrnehmungen des Guten. Die Liebe ist mit dem Baum des Lebens gemeint, der Glaube mit dem Baum der Erkenntnis (scientiae) (Verse 8, 9).

Himmlischen Geheimnissen 78. Mit dem Fluss im Garten ist die Weisheit gemeint. Von dort gingen vier Ströme aus, von denen der erste das Gute und die Wahrheit ist; der zweite ist die Erkenntnis (cognitio) aller Dinge des Guten und der Wahrheit, oder der Liebe und des Glaubens. Diese sind von dem inneren Menschen. Der dritte ist die Vernunft, und der vierte ist das Gedächtniswissen (scientia), welches der äußere Mensch ist. Alle kommen aus der Weisheit, und diese ist aus der Liebe und dem Glauben an den Herrn (Verse 10-14).

Himmlischen Geheimnissen 79. Der himmlische Mensch ist ein solcher Garten. Da aber der Garten dem Herrn gehört, ist es diesem Menschen erlaubt, sich an all diesen Dingen zu erfreuen, sie aber nicht als sein Eigentum zu besitzen (Vers 15).

Himmlischen Geheimnissen 80. Es ist ihm auch erlaubt, durch jede Wahrnehmung vom Herrn eine Erkenntnis des Guten und Wahren zu erlangen, aber er darf dies nicht von sich selbst und der Welt aus tun, noch die Geheimnisse des Glaubens mit Hilfe der Dinge des Sinnes und des Gedächtniswissens (sensualia et scientifica) erforschen; das würde den Tod seiner himmlischen Natur verursachen (Verse 16, 17).

Himmlischen Geheimnissen 131. Die Nachkommenschaft der ältesten Kirche, die sich zu den ihren neigte, wird hier behandelt.

Himmlischen Geheimnissen 132. Da der Mensch so beschaffen ist, dass er sich nicht damit begnügt, vom Herrn geführt zu werden, sondern auch von sich selbst und der Welt oder vom Eigenen geführt werden will, wird hier das Eigene behandelt, das ihm gewährt wurde (Vers 18).

Himmlischen Geheimnissen 133. Und zuerst ist es ihm gegeben, die Neigungen des Guten und die Erkenntnisse der Wahrheit zu kennen, mit denen er vom Herrn ausgestattet ist; aber dennoch neigt er zu seinem Eigenen (Verse 19, 20).

Himmlischen Geheimnissen 134. Darum wird er in einen eigenen Stand versetzt, und es wird ihm ein Eigenes gegeben, das durch die zu einer Frau geformte Rippe beschrieben wird (Verse 21 bis 23).

Himmlischen Geheimnissen 135. Das himmlische und das geistliche Leben sind mit dem eigenen Leben verbunden, so dass sie als eine Einheit erscheinen (Vers 24).

Himmlischen Geheimnissen 136. Und diesem Eigenen wird die Unschuld des Herrn unterstellt, damit es nicht noch unannehmbar wird (Vers 25).

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6963

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

6963. And behold his hand was leprous, as snow. That this signifies the profanation of truth, is evident from the signification of “hand,” as being power (n. 6947), and as being truth, because spiritual power consists in truth (n. 6948, 6960); and from the signification of “leprosy,” as being profanation, specifically, the profanation of truth (of which below). In the historic Word much is said about leprosy, and about its various appearances in the skin, and about the judgment thence to be formed of its quality—whether the leper was to be shut in, or to go out of the camp, or to be set at liberty; and also about leprosy in garments, in vessels, and in the very houses. Leprosy is so much treated of, not on account of leprosy as a disease, but because it signified the profanation of truth, thus for the sake of the spiritual sense; and because the Jews and the Israelites were capable of profaning truth more than other people.

[2] For if they had known the internal things of the Word, and the truths themselves which were represented by the rites of the church among them, and had faith in them, and yet had lived according to their inclination, namely in the love of self and the love of the world, in hatred and revenge among themselves, and in cruelty toward the Gentiles, they must needs have profaned the truths in which they once had faith; for to believe in truths and to live contrary to them, is to profane them. And therefore they were withheld as far as possible from the knowledges of internal truth (see n. 3398, 3489); insomuch that they did not even know that they would live after death; neither did they believe that the Messiah would come to save souls eternally, but to exalt that nation above all others in the universe. And because that nation was such, and also is such at this day, therefore they are still withheld from faith, even though they live in the midst of Christendom. Hence then it is that the nature of leprosy was so particularly described.

[3] That “leprosy” signifies the profanation of truth, is plain from the statutes concerning leprosy that are recorded by Moses in Leviticus 13. In this description there is contained in the internal sense the whole nature of the profanation of truth—as what the nature of this profanation is if recent, what if old, what if inward in man, what if also outward, what if curable, what if incurable, what are the means of cure, and other particulars, which cannot be at all known to anyone, except by means of the internal sense of the Word.

[4] But as it is profanations which are described by “leprosy,” it is not allowable to explain in detail what is contained in the description of it. Moreover, heaven is horrified at the bare mention of what is profane. I may quote this passage only:

If the leprosy effloresce fully in the skin, and the leprosy cover the whole skin of him that hath the plague, from his head even to his heel, under every look of the priest’s eyes; and the priest see, and behold the leprosy hath covered all his flesh, then he shall pronounce the plague clean; it is all turned white, he is clean. But in the day that there shall appear in him living flesh, he shall be unclean (Leviticus 13:12-14).

Unless it is known from the internal sense how the case herein is, namely, that he is clean who is all leprous from his head even unto his heel, it must appear like a paradox; but by “one leprous from his head to his heel” is meant one who knows internal truths, but does not acknowledge or believe them. Such a one is not inwardly in profanation, but outwardly, which profanation is removed, and therefore he is clean. But if he knows the truths of faith, and believes them, and yet lives contrary to them, he is in profanation inwardly, as is the case also with one who has once believed, and afterward denies. Therefore it is said, “in the day that there shall appear in him living flesh, he shall be unclean;” by “living flesh” is meant acknowledgment and faith (see what has been adduced above, n. 6959).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.