Die Bibel

 

Genesis 8

Lernen

   

1 Ikta-ddu Məššina Nux əd mudaran kul win dər-əs ənamahanen attin. Təzzar issəgar-du Məššina aḍu fəl aṃadal, əggazan aṃan šin təlkit.

2 Əzzəkken aṃan win ṣarrutan n aṃadal əd win jənnawan. Iffəsta akonak.

3 Dəffər ṭameday n əzəl əd ṣəmmosat təṃərwen əggazan aṃan šin n afanaz. Ad ṣattakan aṃan s a ənḍərran a ənḍərran fəl aṃadal.

4 Immədgar attin gər ədɣaɣan win n Ararat əzəl wa n ṃaraw d əṣṣa daɣ təllit ta n əṣṣayat.

5 Ad əfannazan aṃan har təllit ta n ṃarawat. Əzəl w'azzaran ən təllit ta ənta ad-d-ənafalalan mawan n ədɣaɣan.

6 As əganat əkkozat təṃərwen n əzəl olam Nux təxərəbbet ta iga daɣ attin,

7 issəgla aɣrut, igallan itaqqal-du har əṣtakan aṃan fəl aṃadal.

8 Təzzar issəgla tadabert fəl ad-iṣṣən kud aṃan əfnazan fəl tasayt n aṃadal wala.

9 Mišan tadabert ta abas id təssənṣa aḍar-net, təqqal-du Nux daɣ attin fəlas aṃadal kul as t-əlsan aṃan. Izzal-in əfus-net ibaz-tat izzogaz-tat-du attin.

10 Iqqim as ilas igi n əṣṣa aḍan, ilas-tat ikus daɣ attin issəgl-et.

11 As təga ṭakəst gəzzulat təqqal-t-idu tədad ala ibdagan ən zaytun, iṣṣan Nux amaran as aṃan əfnazan fəl aṃadal.

12 Iqqim tolas as iga əṣṣa aḍan iyyaḍ ilas-du təyya ən tadabert. Mišan wər t-in-təles tewaɣlay.

13 Daɣ əzəl wa zzaran ən təllit ta n iyyat n awatay wa n ṣədisat ṭəmad d iyyan ən təməddurt ən Nux əɣradan aṃan aṣatak fəl əddənet. Təzzar olam Nux təxərəbbet ta n afalla n attin, iṣwad inay amaran as aṃadal iggaz šin taɣart.

14 As ig'əzəl wa n ṣanatat təṃərwen d əṣṣa daɣ təllit ta n ṣanatat iqqur aṃadal.

15 Təzzar iššewal Məššina i Nux iṇṇ-as:

16 «Əg̣məd attin kay əd tənṭut-nak əd bararan-nak əd təḍoden ən bararan-nak.

17 Təkkəsa-du imudaran kul win dər-ək ənamahanen attin, əganen daɣ əzzənəf kul ən g̣ədad əd hərwan əd tawaqqast əd lumət-lumət, əggəzanet šin n ara, fələyləyanet daɣ əddənet, wəšənkəlanet.»

18 Ig̣mad-du Nux ənta harkid bararan-net əd tənṭut-net əd təḍoden ən bararan-net.

19 Imudaran, lumət-lumət, ig̣ədad, d a wa illomen aṃadal kul, əntanay da əg̣madan-t-idu irawan əs rawan.

20 Ikras Nux edagg ən təkutay y Əməli, obaz-du daɣ mudaran kul win wər nəṃṃəḍas əd g̣ədad kul win wər nəṃṃədas, igzam-tan, ikway-tan fəl adag wa ikras da, ig-en takuṭay y Əməli.

21 Iwat Əməli aɣas wa, oggam-tu. Təzzar iṇṇa daɣ ṃan-net har faw wər z-ələsa əsəwər n aṃadal tulɣant fəl əddəlil n awedan fəlas tədag əṇṇiyat-net s arak-mazalam ɣur təmməḍrəyt har faw, amaran wər z-ələsa ahluk ən təxlək təddarat a təqqal šilat n a wa əge da.

22 Iket əddənet təllay ətaggin ṇabalan d allayan d aṣamed əd tukṣay d awelan əd təgrəst d ahad d azal.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #896

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

896. 'Noah removed the covering of the ark, and saw out' means the light, once falsities had been removed, shed by the truths of faith which he acknowledged and in which he had faith. This becomes clear from the meaning of 'removing the covering' as taking away the things that obstruct the light. Since 'the ark' means the member of the Ancient Church who was to be regenerated, 'the covering' can mean nothing else than that which obstructed his view of the sky, that is, of the light. It was falsity that obstructed it, which is why it is said that he 'saw out'. In the Word seeing means understanding and possessing faith. In the present context it means that he acknowledged truths and had faith in them. Knowing truths is one thing, acknowledging truths altogether another, and having faith in truths yet another. Knowing is the first step in regeneration, acknowledging the second, and having faith the third. The difference between knowing, acknowledging, and having faith becomes clear from the fact that the worst people of all are capable of knowing and yet do not acknowledge, as is the case with Jews and with people who endeavour to demolish matters of doctrine with brilliant arguments. People who are not true believers are able to acknowledge as well, and in certain states are able with zeal to preach, confirm, and persuade. None but true believers however can have faith.

[2] Those who have faith know, acknowledge, and believe; they have charity, and they have conscience. Consequently faith can never be attributed to anyone, that is, he cannot be said to have faith, unless he is such as these people are. This then is what being regenerate entails. Merely knowing something that belongs to faith is an activity of memory which does not involve any assent of the rational. Acknowledging that which belongs to faith is in itself a rational assent brought about by certain causes and for the sake of certain ends. But having faith is an activity of conscience, that is, of the Lord working through conscience. These distinctions are made clear best of all from people in the next life. Of those who merely know, many are in hell; and many of those who acknowledge are there also, for the reason that their acknowledgement during their lifetime was, as stated, confined to certain states. But when they perceive in the next life that what they have preached, taught, and persuaded others of has been the truth, they are most surprised and acknowledge that it is the truth only when they are reminded that they have so preached it. But of those who have had faith, all are in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.