Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 Ənta da əzzurriya ən bararan ən Nux: Šem, Xam əd Yafet. Əntanay erawan-du bararan dəffər əlwabil.

2 Bararan win Yafet əṃosan: Gomer, Magog, Maday, Yafan, Tubal, Mešek, əd Tiras.

3 Bararan win Gomer əṃosan: Aškənaz, Rifat, əd Togarma.

4 Bararan win Yafan əṃosan: Eliša, Taršiš, Kəl Kit, əd Kəl Dodan.

5 Əntanay ad d-əg̣madan aytedan win əɣassarnen gərwətlan əd ṭamawen ən gərwan wizawaznen daɣ kallan-nasan s awalan-nasan əd ɣawnatan-nasan əd tawšeten-nasan.

6 Bararan win Xam əṃosan: Kuš, Maṣar, Fut əd Kanan.

7 Bararan win Kuš əṃosan: Səba, Xawila, Sabta, Rama əd Sabtəka. Bararan win Rama əṃosan: Šəba əd Dədan.

8 Kuš eraw Nimrod ənta da. Ənta azzaran əs tišit n aməqqerəd fəl aṃadal.

9 Iṃos ənagmar iknan təla ən tanɣaw, a di da a fəl itawaṇṇu: šilat ən Nimrod, ənagmar iknan təla ən tanɣaw.

10 Iɣərman win daɣ issəṇta taɣmar-net əṃosan: Babel, Erek, Akkad, Kalne, daɣ aṃadal ən Šinar. Akal wen ig̣mad-tu əs wa n Aššur, ikras aɣrəm wa n Ninif əd wa n Rəxohot-Ir əd wa n Kalax əd wa n Resen gər Ninif əd Kalax, a əṃosnen aɣrəm iyyanda iknan təzzəwwərt. Maṣar eraw Kəl Lud əd Kəl Anam əd Kəl Ləhab əd Kəl Nəftux əd Kəl Fatrus əd Kəl Kaslux (win d əg̣madan Kəl Fəlist) əd Kəl Kaftor.

15 Kanan eraw Sidon aɣafadday-nnet, ilkam-as Xet.

16 Eraw tolas Kəl Yəbus, Kəl Emor,

17 Kəl Girgeš, Kəl Xiwi, Kəl Arki, Kəl Sini,

18 Kəl Arwad, Kəl Tsəmar əd Kəl Xamat. Dəffər a wen wazawaznat tawšeten šin əganen daɣ əzzurriya ən Kanan,

19 təzzar əbazan kallan-nasnat ɣur Sidon har Gaza daɣ anamod wa n Gərar, amaran daɣ anamod wa n Sədom əd Gamora d Adma əd Tsəboyim har Laša.

20 Əntanay da da bararan win Xam əzunnen əs tawšeten-nasan d awalan-nasan daɣ kallan-nasan əd ɣərfan-nasan.

21 Šem, amaḍray ən Yafet, əmaraw n Eber d əzzurriya-nnet, eraw-du bararan ənta da.

22 Bararan win Šem əṃosan: Elam, Aššur, Arfakšad, Lud d Aram.

23 Bararan win Aram əṃosan: Uz, Xul, Geter əd Maš.

24 Arfakšad eraw Šalax, amaran Šalax eraw Eber.

25 Eber eraw əššin bararan: iyyan eṣəm-net Feleg fəlas daɣ azzaman-net ənta ad izun aṃadal, wahaḍan Yoqtan.

26 Yoqtan eraw Almodad, Šelef, Xatsarmawet, Yarax,

27 Hadoram, Uzal, Dikla,

28 Obal, Abimal, Šəba,

29 Ofir, Xawila əd Yobab. Ket-nasan maddanəs ən Yoqtan.

30 Akal wa daɣ əɣsaran obaz-du ɣur Meša daɣ anamod wa n Səfara idɣaɣan win dənnəg.

31 Əntanay da da bararan win Šem əzunnen əs tawšeten-nasan d awalan-nasan daɣ kallan-nasan əd ɣərfan-nasan.

32 Əntanatay da da tawšeten šin əganen daɣ maddanəs ən Nux əzunnen s əzzurriyatan-nasan əd ɣərfan-nasan. Əntanay ələsəl ən ɣərfan win wazawaznen daɣ əddənet dəffər əlwabil.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1188

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1188. That falsities of doctrine are signified by “Nineveh,” and such things also from another origin by “Rehoboth and Calah,” is evident from the signification of Nineveh in the Word, concerning which presently. Falsities of this kind are from three origins. The first is from the fallacies of the senses in the obscurity of an unenlightened understanding, and from ignorance; hence comes the falsity which is “Nineveh.” The second origin is from the same cause, but with a predominant cupidity, such as that for innovation, or for pre-eminence: the falsities from this origin are “Rehoboth.” The third origin is from the will and thus from cupidities, in that men are unwilling to acknowledge anything as truth that does not favor their cupidities; hence come the falsities which are called “Calah.” All these falsities arise through Asshur, or reasonings concerning the truths and goods of faith.

[2] That “Nineveh” signifies falsities from the fallacies of the senses in the obscurity of an unenlightened understanding, and from ignorance, is evident in Jonah, who was sent to Nineveh, which city was pardoned because they were such, and from the particulars in Jonah concerning Nineveh, of which by the Divine mercy of the Lord in another place. The particulars there are historical, and yet prophetical, involving and representing such arcana, as do all the other historicals of the Word.

[3] Likewise in Isaiah, where it is said of the king of Asshur that he remained in Nineveh, and that when he bowed himself in the house of Nisroch his god, his sons slew him with the sword (Isaiah 37:37-38). Although these things are historical, yet they are prophetical, involving and representing similar arcana; and here by “Nineveh” is signified external worship in which there are falsities; and because this was idolatrous he was slain by his sons with the sword. “Sons” are falsities, as has been shown before; “the sword” is the punishment of falsity, as everywhere in the Word.

[4] In Zephaniah also:

Jehovah will stretch forth His hand upon the north, and will destroy Asshur, and will make Nineveh a desolation, a dryness like the wilderness. And flocks shall lie down in the midst of her, every wild beast of his kind, the cormorant and the bittern also shall pass the night in the pomegranates thereof, a voice shall sing in the windows, wasteness upon the threshold, for he hath laid bare its cedar (Zephaniah 2:13-14).

Nineveh is here described, but in the prophetic style, and the falsity itself which is signified by Nineveh. This falsity, because it is worshiped, is called “the north, the wild beast of his kind, the cormorant and the bittern in the pomegranates,” and is described by “a voice singing in the windows,” and by “laying bare the cedar,” which is intellectual truth. All these expressions are significative of such falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.