Die Bibel

 

1 Mosebok 8

Lernen

   

1 Då tänkte GudNoa och på alla de vilda djur och alla de boskapsdjur som voro med honom i arken. Och Gud lät en vind gå fram över jorden, så att vattnet sjönk undan;

2 och djupets källor och himmelens fönster tillslötos, och regnet från himmelen upphörde.

3 Och vattnet vek bort ifrån jorden mer och mer; efter hundra femtio dagar begynte vattnet avtaga.

4 Och i sjunde månaden, på sjuttonde dagen i månaden, stannade arken på Ararats berg.

5 Och vattnet avtog mer och mer intill tionde månaden. I tionde månaden, på första dagen i månaden, blevo bergstopparna synliga.

6 Och efter fyrtio dagar öppnade Noa fönstret som han hade gjort på arken,

7 och lät en korp flyga ut; denne flög fram och åter, till dess vattnet hade torkat bort ifrån jorden.

8 Sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken.

9 Men duvan fann ingen plats där hon kunde vila sin fot, utan kom tillbaka till honom i arken, ty vatten betäckte hela jorden. Då räckte han ut sin hand och tog henne in till sig i arken.

10 Sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.

11 Och duvan kom till honom mot aftonen, och se, då hade hon ett friskt olivlöv i sin näbb. Då förstod Noa att vattnet hade sjunkit undan från jorden.

12 Men han väntade ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan åter flyga ut; då kom hon icke mer tillbaka till honom.

13 I det sexhundraförsta året, i första månaden, på första dagen i månaden, hade vattnet sinat bort ifrån jorden. Då tog Noa av taket på arken och såg nu att marken var fri ifrån vatten.

14 Och i andra månaden, på tjugusjunde dagen i månaden, var jorden alldeles torr.

15 talade Gud till Noa och sade:

16 »Gå ut ur arken med din hustru och dina söner och dina söners hustrur.

17 Alla djur som du har hos dig, vad slags kött det vara må, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som röra sig på jorden, skall du låta gå ut med dig, för att de må växa till på jorden och vara fruktsamma och föröka sig på jorden

18 Så gick då Noa ut med sina söner och sin hustru och sina söners hustrur.

19 Och alla fyrfotadjur, alla kräldjur och alla fåglar, alla slags djur som röra sig på jorden, gingo ut ur arken, efter sina släkten.

20 Och Noa byggde ett altare åt HERREN och tog av alla rena fyrfotadjur och av alla rena fåglar och offrade brännoffer på altaret.

21 När HERREN kände den välbehagliga lukten, sade han vid sig själv: »Jag skall härefter icke mer förbanna marken för människans skull, eftersom ju människans hjärtas uppsåt är ont allt ifrån ungdomen. Och jag skall härefter icke mer dräpa allt levande, såsom jag nu har gjort.

22 Så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.»

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #897

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

897. In this place, the subject being the man of the Ancient Church when regenerated, by “seeing” is signified acknowledging and having faith. That “seeing” has this signification is evident from the Word; as in Isaiah:

Ye looked not unto the Maker thereof, and the Former thereof from afar ye have not seen (Isaiah 22:11),

speaking of the city of Zion; “not to see the Former from afar” is not to acknowledge, still less to have faith. Again:

Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and smear over their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and their heart should understand, and turn again, and be healed (Isaiah 6:10);

“to see with their eyes” denotes acknowledging and having faith. Again:

The people that walked in darkness have seen a great light (Isaiah 9:2),

said of the Gentiles who received faith; as it is here said of Noah, that he “removed the covering and saw.” Again:

And in that day shall the deaf hear the words of the Book, and the eyes of the blind shall see out of thick darkness and out of darkness (Isaiah 29:18),

speaking of the conversion of the Gentiles to faith; “to see” denotes to receive faith. Again:

Hear, ye deaf and look, ye blind, that ye may see (Isaiah 42:18), where the meaning is similar.

In Ezekiel:

Who have eyes to see, and see not, who have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house (Ezekiel 12:2),

meaning who can understand, acknowledge, and have faith, and yet will not. That “to see” signifies to have faith, is evident from the representation of the Lord by the brazen serpent in the wilderness, on seeing which all were healed; as in Moses:

Make thee a fiery serpent, and set it upon a standard; and it shall come to pass that everyone that is bitten, when he seeth it, shall live; and it came to pass that if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived (Numbers 21:8-9);

from which passage everyone can see that “to see” signifies faith; for what would seeing avail in this case, except as a representative of faith in the Lord? Hence also it is evident that Reuben, Jacob’s firstborn, being so called from “seeing” signifies in the internal sense faith. (See what was said before about the firstborn of the church, n. 352, 367)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.