Die Bibel

 

1 Mosebok 2

Lernen

   

1 Så blevo nu himmelen och jorden fullbordade med hela sin härskara.

2 Och Gud fullbordade på sjunde dagen det verk som han hade gjort; och han vilade på sjunde dagen från allt det verk som han hade gjort.

3 Och Gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, därför att han på den dagen vilade från allt sitt verk, det som Gud hade gjort, när han skapade.

4 Detta är berättelsen om den ordning i vilken allt blev till på himmelen och jorden, när de skapades, då när HERREN Gud gjorde jord och himmel.

5 Då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty HERREN Gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden;

6 men en dimma steg upp från jorden och vattnade hela marken.

7 Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.

8 Och HERREN Gud planterade en lustgård i Eden österut och satte däri människan som han hade danat.

9 HERREN Gud lät nämligen alla slags träd som voro ljuvliga att se på och goda att äta av växa upp ur marken, och livets träd mitt i lustgården, så ock kunskapens trädgott och ont.

10 Och från Eden gick en flod ut, som vattnade lustgården; sedan delade den sig i fyra grenar.

11 Den första heter Pison; det är den som flyter omkring hela landet Havila, där guld finnes,

12 och det landets guld är gott; där finnes ock bdelliumharts och onyxsten.

13 Den andra floden heter Gihon; det är den som flyter omkring hela landet Kus.

14 Den tredje floden heter Hiddekel; det är den som har sitt lopp öster om Assyrien. Den fjärde floden är Frat.

15 Så tog nu HERREN Gud mannen och satte honom i Edens lustgård, till att bruka och bevara den.

16 Och HERREN Gud bjöd mannen och sade: »Av alla andra träd i lustgården må du fritt äta,

17 men av kunskapens trädgott och ont skall du icke äta, ty när du äter därav, skall du döden

18 Och HERREN Gud sade: »Det är icke gott att mannen är allena. Jag vill göra åt honom en hjälp, en sådan som honom höves.»

19 Och HERREN Gud danade av jord alla markens djur och alla himmelens fåglar, och förde dem fram till mannen för att se huru denne skulle kalla dem; ty såsom mannen kallade var levande varelse, så skulle den heta.

20 Och mannen gav namn åt alla boskapsdjur, åt fåglarna under himmelen och åt alla markens djur. Men för Adam fann han icke någon hjälp, sådan som honom hövdes.

21 Då lät HERREN Gud en tung sömn falla på mannen, och när han hade somnat, tog han ut ett av hans revben och fyllde dess plats med kött.

22 Och HERREN Gud byggde en kvinna av revbenet som han hade tagit av mannen, och förde henne fram till mannen.

23 Då sade mannen: »Ja, denna är nu ben av mina ben och kött av mitt kött. Hon skall heta maninna, ty av man är hon tagen.»

24 Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött.

25 Och mannen och hans hustru voro båda nakna och blygdes icke för varandra.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #7055

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

7055. Into the wilderness. That this signifies where previously it is not so, namely, conjunction, is evident from the signification of “wilderness,” as being where as yet there is little vitality (see n. 1927), thus where there is no good and the derivative truth (n. 4736), for thence is vitality; here, where there is no conjunction of the truth proceeding immediately from the Divine with the truth proceeding mediately. That conjunction was to be effected there, is signified by “Aaron went to meet Moses in the wilderness.” As to this conjunction, be it known that there may be with a man truth proceeding mediately from the Divine, and yet it may not be conjoined with the truth which proceeds immediately from the Divine.

[2] But as this matter is secret, it shall be illustrated by examples. With those who think and teach according to the doctrine of their church confirmed in themselves, and do not know whether they are truths from any other ground than the fact that they are from the doctrine of the church, and that they have been delivered by learned and enlightened men, there can be truth proceeding mediately from the Divine; but still it is not conjoined with the truth that proceeds immediately from the Divine; for if it were conjoined, they would then have the affection of knowing truth for the sake of truth, and especially for the sake of life, whence they would also be endowed with a perception whether the doctrinal things of their church are truths before they confirm them in themselves; and would see in each whether the things confirming are in agreement with the truth itself.

[3] Take as another example the prophets, through whom the Word was written. They wrote as the spirit from the Divine dictated, for the very words which they wrote were uttered in their ears. With them there was truth proceeding mediately from the Divine, that is, through heaven, but not for this reason the truth which proceeded immediately from the Divine; because they had no perception of what all the details signified in the internal sense. For when these two kinds of truth have been conjoined, then, as already said, there is perception. Such conjunction rarely exists with man, but it does so with all who are in heaven, especially with those who are in the inmost or third heaven; nor does it exist with a man unless he has been so far regenerated as to be capable of being elevated from the sensuous even toward his rational, and thus of being set in the light of heaven, where angels are. There is indeed with every man Divine influx both immediate and mediate (see n. 6063, 7004), but not conjunction, except with those who have perception of truth from good; for they with whom immediate Divine influx has been conjoined with mediate suffer themselves to be led by the Lord; but they with whom these influxes have not been conjoined, lead themselves, and this they love. From all this it can now be seen what is here meant by the “wilderness”—that it denotes where there is no conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.