Die Bibel

 

Génesis 7

Lernen

   

1 Y el SEÑOR dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca, porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.

2 De todo animal limpio te tomarás de siete pares, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.

3 También de las aves de los cielos de siete pares, macho y hembra; para guardar en vida la simiente sobre la faz de toda la tierra.

4 Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días, y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra.

5 E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó el SEÑOR.

6 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fue sobre la tierra.

7 Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él al arca, por las aguas del diluvio.

8 De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrándose sobre la tierra,

9 De dos en dos entraron a Noé en el arca: macho y hembra, como mandó Dios a Noé.

10 Y fue, que al séptimo día las aguas del diluvio fueron sobre la tierra.

11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo a los diecisiete días del mes; aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las ventanas de los cielos fueron abiertas;

12 y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.

13 En este mismo día entró Noé, y Sem, y Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él en el arca;

14 ellos y todos los animales según sus especies, y todas las bestias según sus especies, y todo animal que anda arrastrándose sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda cosa de alas.

15 Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos, de toda carne, en que había espíritu de vida.

16 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y cerró Dios sobre él.

17 Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas se multiplicaron, y alzaron el arca, y fue alzado de sobre la tierra.

18 Y prevalecieron las aguas, y se multiplicaron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.

19 Y las aguas prevalecieron mucho en gran manera sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.

20 Quince codos encima prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

21 Y murió toda carne que anda arrastrándose sobre la tierra, en las aves, y en las bestias, y en los animales, y en toda criatura que anda arrastrándose sobre la tierra, y en todo hombre;

22 todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.

23 Así rayó toda la sustancia que había sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, hasta el animal, y hasta el ave del cielo; y fueron raídos de la tierra; y quedó solamente Noé, y los que con él estaban en el arca.

24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

La Verdadera Religión Cristiana #279

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

279. Recuerdo. Hallándome ocupado en coleccionar las cosas que escribió Moisés de los dos libros, llamados Las batallas de Jehová y las Enunciaciones (Números 21) estaban presentes conmigo ciertos ángeles y dijeron que estos libros son del antiguo Verbo, la parte histórica del cual se llama Las batallas de Jehová y la parte profética las Enunciaciones; dijeron también, que aquel Verbo se conservaba todavía en el cielo, y que se hallaba en uso entre los antiguos allí, quienes tenían este Verbo cuando vivían en el mundo. Los antiguos entre los cuales este Verbo todavía está en uso en el cielo, son en parte del país de Canaán y de los países vecinos como Siria, Mesopotamia, Arabia, Caldea, Asiría, Egipto, Sidón, Tiro y Nínive. Los habitantes de estos países celebraban cultos representativos y tenían por consiguiente conocimiento de las correspondencias. La sabiduría de aquella edad procedía de ese conocimiento, y por medio del mismo tenían los hombres percepción interior y comunicación con el cielo. Los que conocían las correspondencias del Verbo antiguo, se llamaban sabios e inteligentes y más tarde adivinos y magos; pero puesto que ese Verbo, que se componía de correspondencias remotamente significativas de cosas celestiales y espirituales, empezaba á, ser falsificado por muchos, el Señor en su Divina Providencia dispuso que desapareciera en el transcurso del tiempo y dio otro Verbo, compuesto de correspondencias menos remotas, cuyo Verbo fue dado por conducto de Moisés y los profetas entre los hijos de Israel. En este nuevo Verbo muchos nombres de lugares, no sólo del país de Canaán sino también de otros países en Asia, fueron conservados y todos ellos significan circunstancias y estados de la Iglesia; pero las significaciones de estos nombres proceden del Verbo antiguo. Por significar el país de Canaán y sus lugares tales cosas, he aquí por qué a Abraham fue mandado trasladarse al país de Canaán, y que su posteridad, los descendientes de Jacob, fueron introducidos en él.

Con respecto al Verbo antiguo que existía en Asia antes del Verbo, dado a los Israelitas, me es permitido manifestar, que todavía existe allí entre la gente que vive en la grande Tartaria. He hablado con espíritus y con ángeles de aquel país, y dijeron que poseen un Verbo, que lo han poseído desde tiempos antiguos, y que celebran su culto Divino según esto Verbo, el cual consiste exclusivamente de correspondencias. Dijeron que en él se halla también el libro de Jasher, del cual se hace mención en Josué (Josué 10:12-13) y en el libro segundo de Samuel (2 Samuel 1:17-18) y que en él también está el libro llamado Las batallas de Jehová y las Enunciaciones, mencionados en Moisés (Números 21:14-15, 27-30). Leí en su presencia las palabras que Moisés ha copiado del antiguo Verbo; miraron para ver si estaban en él y las encontraron; por eso me consta que el antiguo Verbo existe entre ellos todavía. Conversando con ellos dijeron que adoran a Jehová, algunos como a un Dios invisible, otros como a un Dios visible. Me dijeron que no permiten que se introduzcan entre ellos extranjeros, con excepción de los chinos, con quienes cultivan la paz, porque el emperador de China es de su país. Dijeron también que su pueblo es tan numeroso, que no creen que en todo el mundo hay región más poblada, lo cual es muy probable, viendo el grande muro de muchas millas de largo, edificado por los chinos, hace muchos años, para protegerse contra una invasión de esa parte. Los ángeles me han dicho además, que los primeros capítulos del Génesis, que tratan de Adán y Eva, del jardín de Edén, de sus hijos y su posteridad hasta el Diluvio, y también de Noah y sus hijos, se hallan asimismo en el Verbo antiguo, y que fueron transcritos por Moisés. Los ángeles y espíritus de la grande Tartaria viven en la región del Mediodía hacia el Este, y se hallan separados de los otros, en una expansión más elevada, y no permiten que entre a ellos alguien del mundo Cristiano, y si alguien sube, le vigilan cuidadosamente, impidiéndole de marcharse y volverá los suyos. La causa de esta separación es que tienen un Verbo diferente del que tienen los demás.

  
/ 853  
  

This translation was provided to us by the Swedenborg en Español website.