Die Bibel

 

Génesis 2

Lernen

   

1 Y fueron acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.

2 Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.

3 Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda su obra que había creado Dios en perfección.

4 Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, el día que el SEÑOR Dios hizo la tierra y los cielos,

5 y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque el SEÑOR Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, ni aun había hombre para que labrase la tierra;

6 Y un vapor subía de la tierra, que regaba toda la faz de la tierra.

7 Formó, pues, El SEÑOR Dios al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un alma viviente.

8 Y había plantado el SEÑOR Dios un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que formó.

9 Había también hecho producir el SEÑOR Dios de la tierra todo árbol deseable a la vista, y bueno para comer, y el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol de la ciencia del bien y del mal.

10 Y salía un río de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro cabezas.

11 El nombre del uno era Pisón; éste es el que cerca toda la tierra de Havila, donde hay oro;

12 y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y piedra cornerina.

13 El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que cerca toda la tierra de Etiopía.

14 Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va hacia el oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.

15 Tomó, pues, el SEÑOR Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrase y lo guardase.

16 Y mandó el SEÑOR Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás;

17 mas del árbol de la ciencia del bien y del mal, no comerás de él; porque el día que de él comieres, morirás.

18 Y dijo el SEÑOR Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda que esté delante de él.

19 Formó, pues, el SEÑOR Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán, para que viese cómo les había de llamar; y todo lo que Adán llamó al alma viviente, es ese su nombre.

20 Y puso Adán nombres a toda bestia y ave de los cielos, y a todo animal del campo; mas para Adán no halló ayuda que estuviese delante de él.

21 Y el SEÑOR Dios hizo caer sueño sobre el hombre, y se adormeció; entonces tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar;

22 y edificó el SEÑOR Dios la costilla que tomó del hombre, en mujer, y la trajo al hombre.

23 Y dijo el hombre: Esta vez, hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del Varón fue tomada.

24 Por tanto, el varón dejará a su padre y a su madre, y se allegará a su mujer, y serán por una carne.

25 Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Divine Love and Wisdom #383

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 432  
  

383. Since our discernment corresponds to our lungs, and our thinking therefore to their breathing, "soul" and "spirit" in the Word mean discernment, as in "you shall love the Lord your God with your whole heart and your whole soul" (Matthew 22:35 [22:37]), or "God will give a new heart and a new spirit" (Ezekiel 36:26; Psalms 51:12-13 [51:10]). I have already explained [378-381] that the heart means the love of our volition, so soul and spirit mean the wisdom of our discernment.

You may see in Teachings for the New Jerusalem on the Lord 50-51 that the spirit of God, also called the Holy Spirit, means divine wisdom and therefore divine truth, the means of our enlightenment.

This is why "the Lord breathed on the disciples and said, 'Receive the Holy Spirit'" (John 20:22). This is also why it says, "Jehovah God breathed the breath of life into Adam's nostrils, and he became a living soul" (Genesis 2:7), and why God said to the prophet, "Prophesy over the spirit and say to the wind, 'Come, spirit, from the four winds and breathe upon these who have been slain, so that they may live'" (Ezekiel 37:9). There are similar statements elsewhere as well. It is why the Lord is called the spirit of the nostrils and also the breath of life.

Since our breathing comes through our nostrils, they are used to mean perception. An intelligent person is referred to as "keen-scented," and a dense person as "dull-scented." This is also why in Hebrew and in some other languages, "spirit" and "wind" are expressed by the same word. In fact, the word "spirit" is derived from [a root that means] breathing; so when people die we speak of their "breathing their last." This is also why people believe that a spirit is a wind or something airy, like the breath that issues from our lungs, and believe the same of the soul as well.

We can tell from this that "loving God with the whole heart and with the whole soul" means with all our love and all our discernment, and that "giving a new heart and a new spirit" means a new volition and a new discernment.

It is because the spirit means discernment that it says of Bezaleel that "he was filled with the spirit of wisdom, intelligence, and knowledge" (Exodus 31:3) and of Joshua that "he was filled with the spirit of wisdom" (Deuteronomy 34:9), and that Nebuchadnezzar said of Daniel that "a superlative spirit, one of knowledge and intelligence and wisdom was in him" (Daniel 6:5 [5:11-12, 14]), and why it says in Isaiah that "those who are wandering in spirit will know intelligence" (Isaiah 29:24). Similar statements may be found in many other places.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.