Die Bibel

 

Génesis 10

Lernen

   

1 Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.

2 Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.

3 Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

4 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.

5 Por éstos fueron partidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.

6 Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.

7 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

8 Y Cus engendró a Nimrod. Este comenzó a ser poderoso en la tierra.

9 Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.

10 Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.

11 De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,

12 Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.

13 Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,

14 Y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

15 Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het,

16 y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi,

17 y a Hevi, y a Arci, y a Sini,

18 y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se derramaron las familias de los cananeos.

19 Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

20 Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.

22 Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.

23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter, y Mas.

24 Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.

25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue partida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

26 Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera,

27 y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,

28 y a Obal, y a Abimael, y a Seba,

29 y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán.

30 Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente.

31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

32 Estas son las familias de Noé por su descendencia, en sus naciones; y de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1200

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1200. That “Canaan” signifies external worship in which there is nothing internal, was shown before where Canaan was treated of. The external worship which is called “Canaan” is such as was that of the Jews, both before and after the coming of the Lord. They had an external worship which they strictly observed, but yet were so ignorant of what is internal that they supposed that they lived only with the body. Of the nature of the soul, of faith, of the Lord, of spiritual and celestial life, of the life after death, they were entirely ignorant. And therefore in the time of the Lord very many of them denied the resurrection-as is evident in Matthew 22:22-33; Mark 12:18-28; Luke 20:27-41. When a man is such that he does not believe that he will live after death, he also disbelieves that there is anything internal which is spiritual and celestial; and such are they who live in mere cupidities, because they live a mere life of the body and of the world; especially those who are immersed in loathsome avarice. They nevertheless have worship, attend their synagogues, or their churches, and observe the ceremonies, some very strictly; but as they do not believe that there is a life after death, their worship cannot be other than external worship wherein is nothing internal-like a shell without a kernel, or a tree whereon is no fruit, and not even leaves. It is such external worship that is signified by “Canaan.” The other kinds of external worship, 1 treated of above, were worships that had internal things within.

Fußnoten:

1. The Latin here, by a manifest slip, says “internal worship.” [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.