Die Bibel

 

Números 14

Lernen

   

1 ENTONCES toda la congregación alzaron grita, y dieron voces: y el pueblo lloró aquella noche.

2 Y quejáronse contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y díjoles toda la multitud: ­Ojalá muriéramos en la tierra de Egipto; ó en este desierto ojalá muriéramos!

3 ¿Y por qué nos trae Jehová á esta tierra para caer á cuchillo y que nuestras mujeres y nuestros chiquitos sean por presa? ¿no nos sería mejor volvernos á Egipto?

4 Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos á Egipto.

5 Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel.

6 Y Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jephone, que eran de los que habían reconocido la tierra, rompieron sus vestidos;

7 Y hablaron á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra en gran manera buena.

8 Si Jehová se agradare de nosotros, él nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel.

9 Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de aquesta tierra, porque nuestro pan son: su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová: no los temáis.

10 Entonces toda la multitud habló de apedrearlos con piedras. Mas la gloria de Jehová se mostró en el tabernáculo del testimonio á todos los hijos de Israel.

11 Y Jehová dijo á Moisés: ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo? ¿hasta cuándo no me ha de creer con todas las señales que he hecho en medio de ellos?.

12 Yo le heriré de mortandad, y lo destruiré, y á ti te pondré sobre gente grande y más fuerte que ellos.

13 Y Moisés respondió á Jehová: Oiránlo luego los Egipcios, porque de en medio de ellos sacaste á este pueblo con tu fortaleza:

14 Y lo dirán á los habitadores de esta tierra; los cuales han oído que tú, oh Jehová, estabas en medio de este pueblo, que ojo á ojo aparecías tú, oh Jehová, y que tu nube estaba sobre ellos, y que de día ibas delante de ellos en columna de nube, y de noche

15 Y que has hecho morir á este pueblo como á un hombre: y las gentes que hubieren oído tu fama hablarán, diciendo:

16 Porque no pudo Jehová meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto.

17 Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo:

18 Jehová, tardo de ira y grande en misericordia, que perdona la iniquidad y la rebelión, y absolviendo no absolverá al culpado; que visita la maldad de los padres sobre los hijos hasta los terceros y hasta los cuartos.

19 Perdona ahora la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, y como has perdonado á este pueblo desde Egipto hasta aquí.

20 Entonces Jehová dijo: Yo lo he perdonado conforme á tu dicho:

21 Mas, ciertamente vivo yo y mi gloria hinche toda la tierra,

22 Que todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz,

23 No verán la tierra de la cual juré á sus padres: no, ninguno de los que me han irritado la verá.

24 Empero mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mi, yo le meteré en la tierra donde entró y su simiente la recibirá en heredad.

25 Ahora bien, el Amalecita y el Cananeo habitan en el valle; volveos mañana, y partíos al desierto, camino del mar Bermejo.

26 Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:

27 ¿Hasta cuándo oiré esta depravada multitud que murmura contra mí, las querellas de los hijos de Israel, que de mí se quejan?

28 Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado á mis oídos, así haré yo con vosotros:

29 En este desierto caerán vuestros cuerpos; todos vuestros contados según toda vuestra cuenta, de veinte años arriba, los cuales habéis murmurado contra mí;

30 Vosotros á la verdad no entraréis en la tierra, por la cual alcé mi mano de haceros habitar en ella; exceptuando á Caleb hijo de Jephone, y á Josué hijo de Nun.

31 Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis.

32 Y en cuanto á vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

33 Y vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y ellos llevarán vuestras fornicaciones, hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto.

34 Conforme al número de los días, de los cuarenta días en que reconocisteis la tierra, llevaréis vuestras iniquidades cuarenta años, un año por cada día; y conoceréis mi castigo.

35 Yo Jehová he hablado; así haré á toda esta multitud perversa que se ha juntado contra mí; en este desierto serán consumidos, y ahí morirán.

36 Y los varones que Moisés envió á reconocer la tierra, y vueltos habían hecho murmurar contra él á toda la congregación, desacreditando aquel país,

37 Aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová.

38 Mas Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jephone, quedaron con vida de entre aquellos hombres que habían ido á reconocer la tierra.

39 Y Moisés dijo estas cosas á todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho.

40 Y levantáronse por la mañana, y subieron á la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.

41 Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho de Jehová? Esto tampoco os sucederá bien.

42 No subáis, porque Jehová no está en medio de vosotros, no seáis heridos delante de vuestros enemigos.

43 Porque el Amalecita y el Cananeo están allí delante de vosotros, y caeréis á cuchillo: pues por cuanto os habéis retraído de seguir á Jehová, por eso no será Jehová con vosotros.

44 Sin embargo, se obstinaron en subir á la cima del monte: mas el arca de la alianza de Jehová, y Moisés, no se apartaron de en medio del campo.

45 Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, persiguiéndolos hasta Horma.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4760

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4760. 'And they led Joseph to Egypt' means a consultation with factual knowledge. This is clear from the meaning of 'Egypt' as facts, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462; and when Divine Truth is brought to these it is to consult them, for as shown above, 'Joseph' represents Divine Truth. What is implied by a consultation with factual evidence regarding Divine Truth must be stated briefly. Consulting facts regarding Divine Truth is seeing from them whether it is indeed such. But those with an affirmative attitude that the truth is the truth do so in one way, in that when they consult facts they use them to confirm the truth and so to strengthen their belief, whereas those with a negative attitude do so in another way. When these people consult facts they sink themselves all the more into falsities; for a negative attitude reigns in these people but an affirmative one in the former ones. And these differences are determined in addition in each individual by his capacity to understand. If those who do not have higher, that is, interior insight, consult facts, they fail to see any confirmation of what is true within these and therefore they are drawn aside into a negative attitude. But those who do have higher, that is, interior insight see confirmations, through correspondences if in no other way.

[2] Take for example the truth that a person lives after death. When those with a negative attitude towards this truth consult facts they confirm the contrary for themselves by means of countless ideas, such as that animals have life, sensory perception, and activity no less than man does, and in many respects to a more perfect degree; that thought which man possesses pre-eminently over animals is something he comes to have because he takes longer to reach maturity, and that man is an animal belonging to a genus of this kind; and a thousand other ideas besides these. From this it is evident that if those with a negative attitude consult facts they sink themselves all the more into falsities, so that at length they believe nothing whatever about eternal life.

[3] But when those with an affirmative attitude to the truth that man lives after death consult facts they confirm themselves in it by means of them, doing so by means of countless ones. They see that everything in nature is below man; that animals act from instinct-but man from reason; and that animals cannot do other than look downwards, whereas man can look upwards and by the use of thought can come to understand things belonging to the spiritual world and also to feel an affection for them - indeed that through love he can be joined to God, thereby making life from the Divine his own; and that it is to enable him to be led and raised up to Him that he takes longer to reach maturity. And in everything else in addition belonging to nature he sees confirmations, and at length within the whole natural order sees that which is representative of the heavenly kingdom.

[4] It is a common and well-known fact that the learned have less belief than the simple in a life after death, and that in general they see Divine Truths less clearly than the simple do. The reason is that they consult facts, of which they possess a greater abundance than others, with a negative attitude, and by this destroy in themselves any insight gained from a higher or more interior position. Once this has been destroyed they no longer see anything in the light of heaven but in the light of the world; for facts exist in the light of the world, and if they are not lit up by the light of heaven they bring darkness, however different it may seem to be to them. This was why the simple believed in the Lord but not the scribes and Pharisees, who were the learned in that nation, as is evident from the following in John,

Many from the crowd when they heard this utterance said, This is truly the Prophet. Others said, This is the Christ (Messiah). The Pharisees answered them, Has any of the leaders believed in Him, or any of the Pharisees? John 7:40-41, 47-48.

And in Luke,

Jesus said, I confess to You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden such things from the wise and intelligent but have revealed them to infants. Luke 10:21.

'Infants' stands for the simple. Also in Matthew,

Therefore I speak to them in parables, because those who see do not see, and those who hear do not hear, nor do they understand. Matthew 13:13.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2954

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2954. 'I will give the price of the field, accept it from me' means redemption as regards the truths of the Church which come from the Lord. This is clear from the meaning of 'giving the silver' as redeeming by means of truth, dealt with above in 2937, for 'silver' means truth, 1551; from the meaning of 'the field' as the Church, and also the doctrine of truth, dealt with in 368, 2936; and from the meaning of 'accept it from me' as a willing response with those who belong to the Church. That response involves a belief that redemption comes from the Lord alone. As for what redemption is, it is the same as reformation and regeneration, and therefore being delivered from hell and being saved. The redemption, or reformation and salvation, of members of the spiritual Church is effected by means of truth, whereas that of members of the celestial Church is effected by means of good.

[2] The reasons why have been stated in various places already - that spiritual people possess no will at all for what is good, but instead have been provided with an ability to understand what good is. The understanding of what is good is primarily called truth, and indeed the truth of faith, while the willing of it and from this the doing of it is called good. Spiritual persons therefore, by means of an understanding of good, or what amounts to the same, by means of truth, are led on to a will for what is good, or what amounts to the same, to good. They are not led on to any will for what is good from anything that is their own, since all will for what is good has with them been destroyed, 895, 927, 2124. Instead they are led on to a new will which they receive from the Lord, 863, 875, 1023, 1043, 1044; and when they have received this new will they specifically are called the redeemed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.