Die Bibel

 

Sudije 15

Lernen

   

1 A posle nekoliko dana, o pšeničnoj žetvi, dođe Samson da pohodi ženu svoju donesavši joj jare, i reče: Idem k ženi svojoj u ložnicu. Ali mu otac njen ne dade da uđe.

2 Jer reče otac njen: Ja mišljah zacelo da ti nije po volji, pa je dadoh drugu tvom; nego mlađa sestra njena nije li lepša od nje? Uzmi nju mesto one.

3 A Samson im reče: Ja neću biti kriv Filistejima kad im učinim zlo.

4 I otišavši Samson uhvati trista lisica, i uze luča, i sveza po dve u repove, i metnu po jedan luč među dva repa.

5 Pa zapali lučeve, i pusti u letinu filistejsku, i popali letinu požnjevenu i nepožnjevenu, i vinograde i maslinike.

6 Tada Filisteji rekoše: Ko je to učinio? I odgovoriše: Samson zet Tamnaćaninov, jer mu uze ženu i dade je drugu njegovom. Tada dođoše Filisteji i spališe ognjem nju i oca njenog.

7 A Samson im reče: Ako ste i učinili tako, opet ću vam se osvetiti, pa ću se onda okaniti.

8 I polomi ih ljuto nogama po bedrima: Potom otide i nastani se u pećini od stene Itama

9 Tada iziđoše Filisteji i stadoše u logor prema Judi, i raširiše se do Lehije.

10 A ljudi od Jude rekoše: Što ste izašli na nas? I odgovoriše: Izašli smo da svežemo Samsona i da mu učinimo kako je on nama učinio.

11 Tada iziđe tri hiljade ljudi iz Jude k pećini u steni Itamu, i rekoše Samsonu: Ne znaš li da Filisteji vladaju nad nama? A on im reče: Kako su oni meni učinili tako ja učinih njima.

12 Oni mu rekoše: Došli smo da te svežemo i predamo u ruke Filistejima. A Samson im reče: Zakunite mi se da nećete vi uložiti na me.

13 Oni mu odgovoriše i rekoše: Nećemo; nego ćemo te samo svezati i predati u njihove ruke, ali te nećemo pogubiti. I svezaše ga u dva nova uža i odvedoše ga iz stene.

14 I kad on dođe do Lehije, Filisteji ga sretoše vičući od radosti; a Duh Gospodnji siđe na nj, i uža na rukama njegovim postaše kao konci izgoreli od vatre, i spadoše sveze s ruku njegovih.

15 I on nađe čeljust magareću još sirovu, i pruživši ruku svoju uze je, i pobi njom hiljadu ljudi.

16 Potom reče Samson: Čeljušću magarećom jednu gomilu, dve gomile, čeljušću magarećom pobih hiljadu ljudi.

17 A kad izreče, baci čeljust iz ruke svoje, i nazva ono mesto Ramat-Lehija.

18 I beše žedan jako, te zavapi ka Gospodu i reče: Ti si učinio rukom sluge svog ovo izbavljenje veliko; a sad hoću li umreti od žeđi, ili ću pasti u ruke neobrezanima?

19 Tada Bog rascepi stenu u Lehiji, i poteče voda iz nje, te se napi, i povrati mu se duh i ožive. Zato se prozva onaj izvor En-Akore, koji je u Lehiji do današnjeg dana.

20 I bi sudija Izrailju za vremena filistejskog dvadeset godina.

   

Kommentar

 

Erforschung der Bedeutung von Richter 15

Durch New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth (maschinell übersetzt in Deutsch)

Richter 15: Samson besiegt die Philister.

Zu Beginn dieses Kapitels erfahren wir, dass derjenige, der Simsons Frau einem anderen Mann gab, sein Schwiegervater war, der dachte, dass Simson sie wirklich hasste. Daraufhin bot er Simson stattdessen ihre jüngere Schwester an und sagte: "Ist sie nicht besser? Nimm sie."

Samson wurde wütend, nahm dreihundert Füchse und band sie paarweise aneinander, mit einer brennenden Fackel zwischen ihnen. Dann ließ er sie in den Getreidefeldern, Weinbergen und Olivenhainen der Philister frei, damit sie ihre Ernten verbrannten, um sich für den Verlust seiner Frau zu rächen. Als Vergeltung gingen die Philister hin und verbrannten sie und ihren Vater. In einem letzten Racheakt tötete Simson sehr viele Philister und zog sich dann in die Felsspalte von Etam zurück.

Die Philister gingen nach Juda und erklärten, dass sie Simson festnehmen wollten, und die Männer aus Juda überbrachten ihm die Nachricht. Simson nahm den Judäern das Versprechen ab, ihn nicht selbst zu töten, sondern ihn nur mit zwei neuen Stricken zu binden, bevor er den Philistern als Gefangener übergeben würde.

Als die Philister kamen, riss Simson die Seile auseinander und tötete tausend von ihnen mit dem Kieferknochen eines Esels. Dann warf er den Kieferknochen weg und klagte dem Herrn, dass er durstig sei. Der Herr antwortete auf seinen Hilferuf, indem er den Boden dort spaltete, wo der Kieferknochen gefallen war, so dass Simson das Wasser, das daraus floss, trinken konnte.

Der letzte Vers dieses Kapitels sagt uns, dass Simson zwanzig Jahre lang Richter über Israel war.

*****

Die Heirat Simsons mit einer Philisterin zeigt, wie verlockend, ja verführerisch die von den Philistern vertretene Spiritualität des "Glaubens allein" ist. Wir müssen auf der Hut sein, damit wir nicht in den Glauben verfallen, dass der Glaube allein uns retten wird. Der Vater bietet Samson die jüngere Schwester seiner Frau an, weil sie angeblich noch besser sei, aber Samson hatte zu diesem Zeitpunkt bereits gelernt, auf der Hut zu sein.

Die zusammengebundenen Füchse, deren Schwänze angezündet werden, beschreiben anschaulich die verdrehte und zerstörerische Natur des Glaubens allein und die Art und Weise, wie er unser Potenzial, ein fruchtbares Leben zu führen, auffrisst. Das Wort Gottes schildert den Zustand einer Nation oder einer Religion oft anhand einer Geschichte, die ihr wahres Wesen veranschaulicht (Wahre Christliche Religion 130)

Der Zyklus der Rache zwischen Simson und den Philistern steht für unsere persönlichen Kämpfe während der Versuchung und unseren Wunsch nach Regeneration. Unsere ganze Anstrengung während der Regeneration besteht darin, den Sünden zu widerstehen, die uns verlocken könnten, und unsere Absicht aufrechtzuerhalten, das Wort zu leben (siehe Swedenborgs Werk, Die göttliche Vorsehung 83[6]). Die Männer von Juda, die Simson binden, stehen für unsere Liebe zum Herrn und zu allem, was dem Herrn gehört, auch wenn dies auf den ersten Blick widersprüchlich erscheint. In diesem Fall bedeutet "gebunden sein", dass wir in unserer Verpflichtung gegenüber dem Herrn gebunden sind, so dass wir davon abgehalten werden, Böses zu tun (siehe Swedenborgs Werk, Himmel und Hölle 577[4]).

Samson steht für die Macht des Wortes, das in unserem Leben wirkt, um das Wahre zu behaupten, das zu schützen, was bewahrt werden muss, und sich gegen das Böse zu wehren. Er benutzt den Kieferknochen eines Esels, weil ein Kieferknochen uns erlaubt, Nahrung zu essen (geistige Nahrung aus dem Wort) und auch die Wahrheiten des Herrn zu verkünden. Das gibt uns die Kraft, den Glauben zu entlarven und zurückzuweisen, dass Spiritualität allein aus Glauben besteht (siehe Swedenborgs Werk, Himmlischen Geheimnissen 9049[6]).

Kommentar

 

Shoulder

  

'The shoulder' signifies all power. In Ezekiel 29:7, this signifies the power or faculty of understanding truth. 'To dwell between his shoulders,' as in Deuteronomy 33:12, signifies being in security and power.

(Verweise: Arcana Coelestia 1085)