Die Bibel

 

Бытие 23

Lernen

   

1 Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: вот лета жизни Сарриной;

2 и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.

3 И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:

4 я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобымне умершую мою схоронить от глаз моих.

5 Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему:

6 послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения умершей твоей.

7 Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;

8 и говорил им и сказал: если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова,

9 чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения.

10 Ефрон же сидел посреди сынов Хетовых; и отвечал Ефрон Хеттеянин Аврааму вслух сынов Хета, всех входящих во врата города его, и сказал:

11 нет, господин мой, послушай меня: я даю тебе поле и пещеру, котораяна нем, даю тебе, пред очами сынов народа моего дарю тебе ее, похорони умершую твою.

12 Авраам поклонился пред народом земли той

13 и говорил Ефрону вслух народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.

14 Ефрон отвечал Аврааму и сказал ему:

15 господин мой! послушай меня: земля стоит четыреста сиклей серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою.

16 Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.

17 И стало поле Ефроново, которое при Махпеле, против Мамре, полеи пещера, которая на нем, и все деревья, которые на поле, во всех пределах его вокруг,

18 владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во вратагорода его.

19 После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской.

20 Так достались Аврааму от сынов Хетовых поле и пещера, которая на нем, в собственность для погребения.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3194

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3194. Isaac came from coming from [or to] Beer-lahai-roi. That this signifies Divine good rational born from Divine truth itself, is evident from the representation of Isaac, as being the Lord’s Divine rational (see n. 2083, 2630); here, as to the Divine good therein, because Divine truth called forth out of the natural (which Divine truth is represented by Rebekah) was not as yet conjoined with good; this conjunction is treated of in the verses which follow; and also from the signification of “to come from coming from Beer-lahai-roi,” as denoting to be born from Divine truth; Beer-lahai-roi in the original tongue signifies “the fountain to the Living One that seeth me;” as above (Genesis 16:13-14) where we read:

Hagar called the name of Jehovah that was speaking unto her, “Thou art the God that seeth me; for she said, Have I also here seen after Him that seeth me? Therefore she called the fountain Beer-lahai-roi (the fountain to the Living One that seeth me).

What is signified by these words may be seen above (n. 1952); where also it is evident that the “fountain” is Divine truth; and that the “Living One that seeth me” is Divine good rational, which is there called the Lord’s interior man, from Divine truth. The case in regard to this very deep arcanum is this: The veriest Divine has Good and Truth; the Lord as to the Divine Human came forth from the Divine good, and was born of the Divine truth; or what is the same, the very esse [or being] of the Lord was Divine good, and the very existere [or manifestation] was Divine truth; and this was the source of the Lord’s Divine good rational, with which He conjoined the Divine truth from the Human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.