Die Bibel

 

Бытие 17

Lernen

   

1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;

2 и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.

3 И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал:

4 Я – вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,

5 и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебяотцом множества народов;

6 и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;

7 и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя;

8 и дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землюХанаанскую, во владение вечное; и буду им Богом.

9 И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.

10 Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужеский пол;

11 обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами.

12 Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас вроды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени.

13 Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.

14 Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.

15 И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра;

16 Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.

17 И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?

18 И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицем Твоим!

19 Бог же сказал: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным и потомству его после него.

20 И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ.

21 Но завет Мой поставлю с Исааком, которого родит тебе Сарра в сие самое время на другой год.

22 И Бог перестал говорить с Авраамом и восшел от него.

23 И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем и всех купленных за серебро свое, весь мужеский пол людей дома Авраамова; и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как сказал ему Бог.

24 Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его.

25 А Измаил, сын его, был тринадцати лет, когда была обрезана крайняя плоть его.

26 В тот же самый день обрезаны были Авраам и Измаил, сын его,

27 и с ним обрезан был весь мужеский полдома его, рожденные в доме и купленные за серебро у иноплеменников.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1989

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1989. That 'Abram' means the Lord in that state and at that age is clear from what has been stated already about Abram. In the internal sense Abram represents the Lord, for when mentioned in the Word no other Abram is meant in heaven. People who have been born inside the Church and have heard of him from the Word do indeed know of Abram when they enter the next life, but because he is no different from any other human being and cannot be of any help to them, they are no longer interested in him. Furthermore they are informed that in the Word 'Abram' has been used to mean no one other than the Lord. Indeed angels, who possess heavenly ideas but form no image of any man with them, know nothing at all about Abram. Consequently when the Word is read by man and Abram is mentioned they perceive no one other than the Lord. And in the statement made here they perceive the Lord passing through that state and that age, for here Jehovah is talking to Abram, that is, to the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.