Die Bibel

 

Бытие 15

Lernen

   

1 После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении, исказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя весьма велика.

2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.

3 И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой.

4 И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.

5 И вывел его вон и сказал: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебяпотомков.

6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

7 И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение.

8 Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?

9 Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.

10 Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек.

11 И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.

12 При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.

13 И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,

14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,

15 а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;

16 в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.

17 Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными .

18 В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:

19 Кенеев, Кенезеев, Кедмонеев,

20 Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов,

21 Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4516

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4516. 'You have brought trouble on me, by making me stink to the inhabitant of the land' means that those who belonged to the Ancient Church abominated them. This is clear from the meaning of 'bringing trouble on me, by making me stink' as causing them to abominate, and from the meaning of 'the inhabitant of the land' here as those who belonged to the Ancient Church. For 'the land' means the Church, 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 2928, 3355, 4447, and so 'the inhabitant of the land' those who belong to the Church, which in this case is the Ancient Church since that Church continued to exist among some nations in the land of Canaan. But that which was a representative of the Church was not established among the people descended from Jacob until that Ancient Church had completely come to an end. This fact is also meant by those descended from Jacob not being allowed into the land of Canaan until the iniquity of the inhabitants of the land had come to a close, as stated in Genesis 15:16. For no new Church is ever established until the previous one has been laid waste.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.