Die Bibel

 

Бытие 12

Lernen

   

1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и издома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;

2 и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;

3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; иблагословятся в тебе все племена земные.

4 И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.

5 И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и всеимение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.

6 И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этойземле тогда жили Хананеи.

7 И явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал он там жертвенник Господу, Который явился ему.

8 Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатерсвой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа.

9 И поднялся Аврам и продолжал идти к югу.

10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потомучто усилился голод в земле той.

11 Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;

12 и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня,а тебя оставят в живых;

13 скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.

14 И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая;

15 увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов.

16 И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.

17 Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.

18 И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чегоне сказал мне, что она жена твоя?

19 для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было еесебе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми и пойди.

20 И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у негобыло.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1450

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1450. And he removed from thence into the mountain on the east of Bethel. That this signifies the Lord’s fourth state when a child, is evident from what precedes and from what follows, and also from the order itself. The order was that the Lord should first of all be imbued from infancy with the celestial things of love. The celestial things of love are love to Jehovah and love to the neighbor, and innocence itself in these. From these, as from the veriest fountains of life, flow all other things both in general and particular, for all other things are merely derivations. These celestial things are insinuated into man chiefly in his state of infancy up to childhood, and in fact without knowledges; for they flow in from the Lord, and affect him, before the man knows what love is and what affection is; as may be seen from the state of infants, and afterwards from the state of early childhood. These things in man are the remains which have been spoken of several times; and which are insinuated by the Lord and stored up for use in afterlife (concerning which see n. 468, 530, 560, 561, 660, 661). As the Lord was born as are other men, He was also introduced according to order into celestial things, and in fact by degrees from infancy to childhood, and afterwards into knowledges; and how the case was with Him in regard to these is described in this verse, and is represented in what follows by Abraham’s sojourn in Egypt.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.