Die Bibel

 

Gênesis 10

Lernen

   

1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.

2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.

3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.

7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.

8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.

9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.

10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.

11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,

12 e Résem entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).

13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,

14 Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.

15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,

16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,

17 o heveu, o arqueu, o sineu,

18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.

19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.

20 São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.

22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.

23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.

24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.

25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

27 Hadorão, Usal, Dicla,

28 Obal, Abimael, Sebá,

29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.

30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.

31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.

32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanos Celestes #1163

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1163. Que 'Kusch, Mizraim, Puth e Canaan' tenham sido outras tantas nações pelas quais, no sentido interno, são significadas as cognições, os conhecimentos e os rituais que são da fé separada da caridade pode-se ver pela Palavra onde essas nações são nomeadas em várias passagens, pois elas ali significam tais coisas, a saber, por 'Kusch' ou Etiópia, as cognições interiores da Palavra pelas quais eles confirmam os princípios falsos; por 'Mizraim' ou Egito, a ciência ou os vários conhecimentos, pelos quais eles querem examinar os arcanos da fé e daí confirmam os princípios do falso; por 'Puth' ou Líbia, as cognições do sentido literal da Palavra, pelas quais confirmam semelhantemente os princípios falsos; por 'Canaan' ou cananeus são significados os rituais ou os externos do culto separados do interno. Todas essas coisas, quando são separadas da caridade, são chamadas 'filhos de Cham'. Pelas mesmas nações são também significados simplesmente as cognições e as ciências; por 'Kusch', as cognições interiores da Palavra; pelo 'Egito', as ciências; por 'Puth', as cognições oriundas do sentido literal da Palavra, que é a razão pela qual elas são tomadas em ambos os sentidos, tanto mau quanto bom, como se pode ver pelas passagens seguintes.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém