Die Bibel

 

1 Mosebok 18

Lernen

   

1 Og Herren åpenbarte sig for ham i Mamres terebinte-lund, mens han satt i døren til sitt telt midt på heteste dagen.

2 Da han så op, fikk han se tre menn som stod foran ham; og da han blev dem var, løp han dem i møte fra teltdøren og bøide sig til jorden

3 og sa: Herre! Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, så gå ikke din tjener forbi!

4 La oss få hente litt vann, så I kan få tvette eders føtter, og hvil eder under treet!

5 Og la mig hente et stykke brød, så I kan vederkvege eder før I drar videre - siden I nu har lagt veien om eders tjener. De sa: Ja, gjør som du sier!

6 Da skyndte Abraham sig inn i teltet til Sara og sa: Skynd dig og ta tre mål fint mel; elt det og bak kaker!

7 Og selv sprang Abraham bort til buskapen og hentet en fin og god kalv; den gav han til drengen, og han skyndte sig å lage den til.

8 Så tok han rømme og søt melk og kalven som han hadde latt drengen lage til, og satte det for dem; og han stod hos dem under treet mens de åt.

9 Da sa de til ham: Hvor er Sara, din hustru? Han svarte: Hun er der inne i teltet.

10 Da sa han*: Jeg vil komme igjen til dig på denne tid næste år, og da skal Sara, din hustru, ha en sønn. Og Sara hørte det i teltdøren, for den var bak ham. / {* Herren 1MO 18 13.}

11 Men Abraham og Sara var gamle og langt ute i årene; Sara hadde det ikke lenger på kvinners vis.

12 Derfor lo Sara ved sig selv og sa: Skulde jeg, nu jeg er blitt gammel, ha attrå, og min mann er også gammel.

13 Da sa Herren til Abraham: Hvorfor ler Sara og tenker: Skal jeg da virkelig få barn, nu jeg er blitt gammel?

14 Skulde nogen ting være umulig for Herren? På denne tid næste år vil jeg komme til dig igjen, og da skal Sara ha en sønn.

15 Men Sara nektet og sa: Jeg lo ikke. For hun var redd. Da sa han: Jo, du lo.

16 Så stod mennene op for å gå derfra, og de tok veien bortimot Sodoma; og Abraham gikk med dem for å følge dem på veien.

17 Da sa Herren: Skulde jeg vel dølge for Abraham det som jeg tenker å gjøre?

18 Abraham skal jo bli et stort og tallrikt folk, og alle jordens folk skal velsignes i ham;

19 for jeg har utvalgt ham forat han skal byde sine barn og sitt hus efter sig at de skal holde sig efter Herrens vei og gjøre rett og rettferdighet, så Herren kan la Abraham få det som han har lovt ham.

20 Og Herren sa: opet over Sodoma og Gomorra er sannelig stort, og deres synd er sannelig meget svær.

21 Jeg vil stige ned og se om de i alt har båret sig slik at som det lyder det rop som er nådd op til mig, og hvis ikke, så vil jeg vite det.

22 Så vendte mennene sig derfra og gikk til Sodoma, men Abraham blev stående for Herrens åsyn.

23 Og Abraham trådte nærmere og sa: Vil du da rykke den rettferdige bort sammen med den ugudelige?

24 Kanskje det er femti rettferdige i byen; vil du da rykke dem bort og ikke spare byen for de femti rettferdiges skyld som kunde være der?

25 Det være langt fra dig å gjøre slikt og slå ihjel den rettferdige sammen med den ugudelige, så det går den rettferdige på samme vis som den ugudelige! Det være langt fra dig! Den som dømmer hele jorden, skulde ikke han gjøre rett?

26 Da sa Herren: Dersom jeg i byen Sodoma finner femti rettferdige, da vil jeg spare hele byen for deres skyld.

27 Men Abraham tok atter til orde og sa: Se, jeg har dristet mig til å tale til Herren, enda jeg er støv og aske;

28 kanskje det fattes fem i de femti rettferdige, vil du da ødelegge hele byen for disse fems skyld? Han svarte: Jeg skal ikke ødelegge den dersom jeg finner fem og firti der.

29 Men han blev ennu ved å tale til ham og sa: Kanskje det finnes firti. Han svarte: Jeg skal ikke gjøre det - for de firtis skyld.

30 Men han sa: Herre, bli ikke vred om jeg taler! Kanskje det finnes tretti. Han svarte: Jeg skal ikke gjøre det dersom jeg finner tretti der.

31 Da sa han: Se, jeg har dristet mig til å tale til Herren; kanskje det finnes tyve. Han svarte: Jeg skal ikke ødelegge den - for de tyves skyld.

32 Da sa han: Herre, bli ikke vred om jeg taler bare denne ene gang til! Kanskje det finnes ti. Han svarte: Jeg skal ikke ødelegge den - for de tis skyld.

33 Så gikk Herren bort, da han hadde talt ut med Abraham; og Abraham vendte tilbake til det sted hvor han bodde.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

True Christianity #755

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

755. The fact that the "close of the age" means when the church comes to an end can be seen from passages in the Word that contain phrases like this. For example,

I have heard from Jehovah about the end and the cutting down that will fall upon the entire land. (Isaiah 28:22)

The end has been established, and justice has been submerged, because the Lord Jehovih Sabaoth is bringing the end and the cutting down upon the whole land. (Isaiah 10:22-23)

The whole land will be consumed in the fire of Jehovah's passion, because he will quickly bring an end to all those who dwell in the land. (Zephaniah 1:18)

In these passages the land means the church, because it refers to the land of Canaan, where the church was. (For further confirmation, from a great abundance of scriptural passages, that the land means the church, see Revelation Unveiled 285, 902.)

In the end desolation [will fly in] on a bird of abominations; even to the close and the cutting down, it will drip steadily upon the devastation. (Daniel 9:27)

For evidence that the material just quoted from Daniel is actually about the end of the Christian church, which is happening now, see Matthew 24:15.

There will be devastation in all the land, but I will not bring on the end. (Jeremiah 4:27)

The wickedness of the Amorites has not yet come to a close. (Genesis 15:16)

Jehovah said, "I will go down and see whether they are making an end, as the cry that has come to me indicates. " (Genesis 18:21, on the subject of Sodom)

[2] In the following passages, the Lord himself uses the phrase "the close of the age" to mean the time when the Christian church of today is at an end:

The disciples asked Jesus, "What will a sign of your Coming and of the close of the age be?" (Matthew 24:3)

At the time of harvest, I will say to the harvesters, "First gather the weeds to be burned; then gather the wheat into the barn. So it will be at the close of the age. " (Matthew 13:[30,] 40)

At the close of the age, angels will go forth and separate the evil from among the just. (Matthew 13:49)

Jesus said to his disciples, "Behold, I am with you even until the close of the age. " (Matthew 28:20)

It is important to realize that devastation, desolation, and the cutting down have much the same meaning as the close of the age. Desolation specifically means the end of truth; devastation means the end of goodness; and the cutting down means the complete end of both. The fullness of time, when the Lord came into the world [Galatians 4:4] and when he will come [Ephesians 1:10], has the same meaning as the end in this sense.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.