Die Bibel

 

5 Mosebok 33

Lernen

   

1 Dette er den velsignelse som Moses, den Guds mann, lyste over Israels barn før sin død.

2 Han sa: Herren kom fra Sinai, han steg op for dem fra Se'ir; han strålte frem fra Parans fjell og kom fra hellige titusener; ved hans høire hånd lyste lovens ild* for dem. / {* den ild som ledsaget lovgivningen.}

3 Ja, han elsker sitt folk; alle dine* hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. / {* Guds.}

4 En lov gav Moses oss, en arvedel for Jakobs menighet.

5 Og han* blev konge i Jesurun**, da folkets høvdinger samlet sig, Israels stammer alle sammen. / {* Gud.} / {** 5MO 32, 15.}

6 Måtte uben leve og aldri , men hans menn bli få i tall!

7 Og dette sa han om Juda: Hør, Herre, Judas røst, og før ham hjem til sitt folk! Med sine hender strider han for det, og du skal være hans hjelp mot hans fiender.

8 Og om Levi sa han: Dine tummim og urim hører din fromme mann til, han som du fristet ved Massa, som du trettet med ved Meribas vann,

9 han som sa om sin far og sin mor: Jeg ser dem ikke, og som ikke kjentes ved sine brødre og ikke visste av sine barn, fordi han tok vare på ditt ord og aktet vel på din pakt.

10 Han skal lære Jakob dine bud og Israel din lov, han skal legge røkelse for ditt ansikt og heloffer på ditt alter.

11 Velsign, Herre, hans kraft, og la hans henders gjerning tekkes dig! Knus lendene på hans motstandere og dem som hater ham, så de ikke reiser sig mere!

12 Om Benjamin sa han: Herrens elskede er han, trygt bor han hos ham; hele dagen holder han sin hånd over ham - han hviler mellem hans skuldrer.

13 Og om Josef sa han: Velsignet av Herren være hans land med himmelens ypperste gaver, med dugg og med vann fra det store dyp der nede,

14 med det ypperste av det som solen fostrer, med det ypperste av det som måneskiftene driver frem,

15 med det herligste fra de eldgamle fjell og det ypperste fra de evige hauger,

16 med det ypperste av jorden og dens fylde og med nåde fra ham som bodde i tornebusken; det komme over Josefs hode, over hans isse som er fyrste blandt sine brødre!

17 Herlig er den førstefødte av hans okser*, og hans horn er som villoksens horn; med dem stanger han alle folkene like til jordens ender; det er Efra'ims titusener, det er Manasses tusener. / {* d.e. stammens kraftigste krigere.}

18 Og om Sebulon sa han: Gled dig, Sebulon, i din utferd, og du, Issakar, i dine telt!

19 Folkeslag kaller de til sitt fjell; der ofrer de rettferdighets offere; for havets overflod og sandens skjulte skatter suger de inn.

20 Og om Gad sa han: Lovet være han som gir Gad vidt rum! Som en løvinne har han lagt sig ned, og han sønderriver både arm og isse.

21 Han utså sig den første lodd, for der er den del gjemt som lovgiveren har tiltenkt ham; og så drog han frem foran folket; det som var rett for Herren, det som han hadde fastsatt, gjorde han, sammen med Israel.

22 Og om Dan sa han: Dan er en løveunge som springer frem fra Basan.

23 Og om Naftali sa han: Naftali, mettet med nåde og fylt med Herrens velsignelse - Vesten og Syden ta han i eie!

24 Og om Aser sa han: Velsignet fremfor sønner være Aser! han være den kjæreste blandt sine brødre og dyppe i olje sin fot!

25 Av jern og kobber være din lås, og din hvile så lang som dine dager!

26 Det er ingen som Gud, Jesurun! - Han farer frem over himmelen med hjelp for dig, og i sin høihet på skyene.

27 En bolig er den eldgamle Gud, og her nede er evige armer; han driver fienden bort for dig og sier: ydd ut!

28 Og Israel bor trygt for sig selv, Jakobs øie er vendt mot et land med korn og most, ja, hans himmel drypper av dugg.

29 Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som har sin frelse i Herren, ditt hjelpende skjold og ditt høie sverd! Dine fiender hykler for dig, mens du skrider frem over deres høider.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10481

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10481. Unto annihilation by those rising up against them. That this signifies that they lacked all power to resist the evils and falsities which are from hell, is evident from the signification of “annihilation,” as being that they lacked all power to resist evils and falsities, for in the spiritual world this is to have no power; and from the signification of “those rising up against,” or enemies, as being evils and the derivative falsities, for in the spiritual sense these are the enemies which rise up. Wherefore also these are signified in the Word by “enemies,” and “those who rise up against,” as in David:

O Jehovah, how greatly are mine enemies multiplied! Many are those who rise up against me, saying of my soul, There is no salvation for him in God (Psalms 3:1-2).

Make wonderful Thy mercy, O Savior of the confiding, from those who rise up against me, by Thy right hand. Keep me from the wicked, who compass me about against my soul (Psalms 17:7-9).

Deliver me not into the desire of mine enemies; for witnesses of a lie have risen up against me, and he that breathes out violence: unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:12-13).

O God, command salvation for Jacob. Through Thee will we strike our enemies; in Thy name will we trample on those who rise up against us (Psalms 44:4-5).

Strangers have risen up against me, and the violent have sought my soul; they have not set God before them. The Lord is among those who uphold my soul (Psalms 54:3-4).

Deliver me from mine enemies O my God; set me on high from those who rise up against me. Deliver me from the workers of iniquity. Lo, they lie in wait for my soul (Psalms 59:1-3).

In these and many other passages, by “enemies” and “those who rise up against” are signified evils and falsities which are from hell. They are called “those who rise up against,” because evils and falsities rise up against goods and truths; but not the reverse.

[2] That those who are in external things separate from what is internal have no power to resist the evils and falsities which are from hell, is because all power to resist these is from the Divine. Wherefore they who have been separated from what is internal, who also have been separated from what is Divine, have no power; consequently they are borne along by evils and falsities wherever hell carries them, like a flock and a straw by the wind; as is very evident from the evil who come from the world into the other life. This was also represented by that nation’s conquering their enemies so long as they remained in the worship which was commanded them, and being conquered as often as they fell away from this worship, thus as often as they were in evil, according to these words in Moses:

If ye shall reject My statutes, the sound of a driven leaf shall chase you, and ye shall flee as fleeing from a sword; and ye shall fall when none pursueth. They shall fall a man on his brother, as before a sword, when none pursueth (Leviticus 26:15, 36-37).

One shall chase a thousand, and two ten thousand, because their Rock hath sold them, and Jehovah hath shut them up (Deuteronomy 32:30).

From all this it is evident what is signified by “to be for annihilation by those who rise up against them.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.