Die Bibel

 

မဿဲ 4

Lernen

   

1 ထိုအခါ မာရ်နတ်၏ စုံစမ်းသွေးဆောင်ခြင်းကို ခံစေမည်အကြောင်း၊ ဝိညာဉ်တော်သည် ယေရှုကို တောသို့ ပို့ဆောင်တော်မူ၍၊

2 ယေရှုသည် အရက်လေးဆယ်ပတ်လုံး အစာအာဟာရကို မသုံးဆောင်ဘဲနေပြီးမှ မွတ်သိပ်ခြင်းသို့ ရောက်တော်မူ၏။

3 ထိုအခါ စုံစမ်းသွေးဆောင်သောသူသည် ချဉ်းကပ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော် မှန်လျှင်၊ ဤကျောက်ခဲတို့ကို မုန့်ဖြစ်စေခြင်းငှါ အမိန့်ရှိတော်မူပါဟု လျှောက်လေ၏။

4 ယေရှုကလည်း၊ လူသည် မုန့်အားဖြင့်သာ အသက်ကိုမွေးရမည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူ သမျှ အားဖြင့် အသက်ကိုမွေးရမည် ကျမ်းစာလာသည်ဟု ပြန်ပြောတော်မူ၏။

5 ထိုအခါ မာရ်နတ်သည် ယေရှုကို သန့်ရှင်းသောမြို့တော်သို့ဆောင်သွား၍ ဗိမာန်တော်၏အထွဋ်၌ တင်ထားပြီးလျှင်၊

6 ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ ကောင်းကင်တမန်တို့အားသင့်အဘို့ မှာထားတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ သင်၏ခြေကို ကျောက်နှင့် မထိမခိုက်စေခြင်းငှါ သူတို့သည်သင့်ကို လက်နှင့်မစချီပင့်ကြလိမ့်မည်ဟုလာ၏။ ထိုကြောင့် ဘုရားသခင်၏ သားတော်မှန်လျှင် ကိုယ်ကို အောက်သို့ချလိုက်တော်မူပါဟု လျှောက်လေ၏။

7 ယေရှုကလည်း သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို သင်သည် အစုံအစမ်းမပြုရဟု ကျမ်းစာလာ ပြန်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။

8 တဖန်မာရ်နတ်သည် ယေရှုကို အလွန်မြင့်လှစွာသော တောင်ပေါ်သို့ ဆောင်သွား၍၊ ဤလောက၌ ရှိသမျှသော တိုင်းနိုင်ငံတို့ကို၎င်း၊ ထိုတိုင်းနိုင်ငံတို့၏ ဘုန်းစည်းစိမ်ကို၎င်း ပြညွှန်၍၊

9 ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကို ညွတ်ပြပ်ကိုးကွယ်လျှင် ယခုပြလေသမျှတို့ကို ငါပေးမည်ဟုဆိုလေ၏။

10 ယေရှုကလည်း အချင်းစာတန်၊ ငါ့နောက်သို့ဆုတ်လော့။ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ရမည်။ ထိုဘုရားသခင်ကိုသာ ဝတ်ပြုရမည် ကျမ်းစာလာသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။

11 ထိုအခါ မာရ်နတ်သည် အထံတော်မှထွက်သွား၍ ကောင်းကင်တမန်တို့သည် ချဉ်းကပ်လျက် လုပ် ကျွေးကြ၏။

12 ယောဟန်သည် ထောင်ထဲသို့ရောက်ကြောင်းကို ယေရှုသည်ကြားလျှင်၊ ဂါလိလဲပြည်သို့ ကြွတော်မူ၍၊

13 နာဇရက်မြို့ကို စွန့်သွားလျက်၊ ဇာဗုလုန်ခရိုင်၊ နဿလိခရိုင်စပ်ကြားတွင် အိုင်နှင့်နီးစပ်သော ကပေရနောင်မြို့သို့ ရောက်၍ နေတော်မူ၏။

14 ဤအကြောင်းအရာကား၊ ပရောဖက်ဟေရှာယ၏ နှုတ်ထွက်ပြည့်စုံမည်အကြောင်းတည်း။

15 နှုတ်ထွက်အချက်ဟူမူကား၊ ဇာဗုလုန်ခရိုင်နှင့် နဿလိခရိုင်တည်းဟူသော အိုင်နားရှောက်သောလမ်း၊ ယော်ဒန်မြစ်တဘက်၊ တပါးအမျိုးသားနေရာဂါလိလဲပြည်

16 မှောင်မိုက်ထဲမှာရှိနေသော လူများတို့သည် ကြီးစွာသောအလင်းကို မြင်ရ၍၊ သေမင်း၏နိုင်ငံအရိပ် တွင်ရှိနေသော သူတို့၌ အလင်းပေါ်ထွန်းလျက်ရှိ၏ဟု ဟောထားသတည်း။

17 ထိုအခါမှစ၍ ယေရှုက၊ နောင်တရကြလော့။ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သည် တည်လုနီးပြီဟူသော တရားကို ဟောစပြုတော်မူ၏။

18 ဂါလိလဲအိုင်နားမှာ ကြွတော်မူစဉ်၊ ပေတရုဟူ၍ခေါ်ဝေါ်သော ရှိမုန်နှင့်အန္ဒြေ၊ ညီအစ်ကို နှစ်ယောက်တို့သည် တံငါဖြစ်၍၊ အိုင်တွင် ပိုက်ကွန်ဖြန့်ချသည်ကို မြင်တော်မူလျှင်၊

19 ထိုသူတို့အား ငါ့နောက်သို့လိုက်ကြလော့။ သင်တို့သည် လူကို မျှားသောတံငါဖြစ်စေခြင်းငှါ ငါပြု မည်ဟု အမိန့်တော်ရှိလေသော်၊

20 ထိုသူတို့သည် ချက်ခြင်း ပိုက်ကွန်ကိုစွန့်ပစ်၍ နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏။

21 ထိုမှလွန်လျှင် အခြားသောညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်၊ ဇေဗေဒဲ၏သား ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်တို့သည် သူတို့အဘနှင့်အတူ လှေပေါ်မှာ ပိုက်ကွန်ပြင်နေသည်ကို မြင်၍ ခေါ်တော်မူ၏။

22 ထိုသူတို့သည်လည်း ချက်ခြင်းအဘနှင့်လှေကို စွန့်ပစ်၍ နောက်တော်သို့လိုက်ကြ၏။

23 ယေရှုသည် တရားစရပ်တို့၌ ဆုံးမဩဝါဒပေးလျက်၊ နိုင်ငံတော်နှင့်ယှဉ်သော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောလျက်၊ လူတို့တွင်အနာရောဂါအမျိုးမျိုးတို့ကို ငြိမ်းစေလျက်၊ ဂါလိလဲပြည် တပြည်လုံးကို ဒေသစာရီ လှည့်လည်တော်မူ၏။

24 သိတင်းတော်သည်လည်း ရှုရိပြည်၌ အနှံ့အပြားကျော်စောသည်ဖြစ်၍ နတ်ဝင်သောသူ ဝက်ရူးစွဲသော သူ၊ လက်ခြေသေသောသူမှစသော အထူးထူးအပြားပြားသော အနာရောဂါစွဲ၍ မကျန်းမမာသောသူ ရှိသမျှတို့ကို အထံတော်သို့ဆောင်ခဲ့ကြ၍၊ သူတို့၏ အနာရောဂါကို ငြိမ်းစေတော်မူ၏။

25 ဂါလိလဲပြည်၊ ဒေကပေါလိပြည်၊ ယေရှုရှလင်မြို့မှစသော ယုဒပြည်၊ ယော်ဒန်မြစ်တဘက်မှ လာသော လူများအပေါင်းတို့သည် နောက်တော်သို့လိုက်ကြ၏။

   

Kommentar

 

Erforschung der Bedeutung von Matthäus 4

Durch Ray and Star Silverman (maschinell übersetzt in Deutsch)

Temptation of Christ (mosaic in basilica di San Marco)

Kapitel 4.


Vom Teufel verführt


1. Da wurde Jesus durch den Geist in die Wüste geführt, um vom Teufel versucht zu werden.

2. Und da er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn danach.

3. Und als der Versucher zu ihm kam, sprach er: "Bist du Gottes Sohn, so sprich, dass diese Steine zu Brot werden."

4. Er aber antwortete und sprach: "Es steht geschrieben: Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das durch den Mund Gottes ausgeht."

5. Da nimmt ihn der Teufel mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf eine Zinne des Tempels;

6. Und spricht zu ihm: "Bist du Gottes Sohn, so wirf dich hinab; denn es steht geschrieben, dass er seinen Engeln über dich gebieten wird, und sie werden dich auf ihre Hände nehmen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt."

7. Jesus sagte zu ihm: "Wiederum steht geschrieben: 'Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.'"

8. Wiederum führt ihn der Teufel auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit;

9. Und sagt zu ihm: "Das alles will ich dir geben, wenn du mich anbetest und niederfällst."

10. Da spricht Jesus zu ihm: "Geh weg, Satan; denn es steht geschrieben: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten, und ihm allein sollst du dienen"".

11. Da verließ ihn der Teufel, und siehe, da kamen Engel und dienten ihm.


Das Wort "Buße" bedeutet wörtlich, dass wir unsere Denkweise ändern. 1 Aber es gibt einen Unterschied zwischen der Veränderung unserer Denkweise und der Veränderung unserer Gefühle. Das Verstehen der Wahrheit kann eine Veränderung des Denkens bewirken, aber nur ein Leben nach dieser Wahrheit kann eine Veränderung des Herzens bewirken. Deshalb ist es notwendig und sehr angebracht, dass der nächste Schritt in unserer geistlichen Entwicklung eine Feuerprobe ist - tatsächliche Erfahrungen in unserem Leben, bei denen wir die Gelegenheit haben, die Wahrheit in unserem Leben anzuwenden. Und genau das geschieht mit Jesus im weiteren Verlauf der Erzählung, denn wir lesen, dass Jesus vom Geist in die Wüste geführt wird, "um vom Teufel versucht zu werden" (4:1).

Die Versuchungen Jesu in der Wüste liefern das grundlegende Modell dafür, wie wir jeder möglichen Versuchung begegnen und sie überwinden sollen. Der Teufel versucht Jesus zunächst auf der Ebene seines natürlichen, leiblichen Lebens - der Ebene der fünf Sinne. Da er weiß, dass Jesus nach vierzigtägigem Fasten hungrig ist, sagt der Teufel: "Wenn du der Sohn Gottes bist, dann befiehl, dass diese Steine zu Brot werden". Wie hungrig er auch sein mag, Jesus wird nicht tun, was der Teufel verlangt. Stattdessen antwortet er mit einem Bibelzitat: "Es steht geschrieben: 'Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes geht'" (Matthaeus 4:3; siehe auch 5 Mose 8:3).

Die zweite Versuchung betrifft die geistige Ebene unseres Verstandes, die durch einen Tempel in der Heiligen Stadt dargestellt wird - ein Ort der geistigen Unterweisung. Der Teufel stellt Jesus nun auf die Zinne des Tempels und sagt zu ihm: "Wenn du der Sohn Gottes bist, dann wirf dich hinunter. Denn es steht geschrieben: 'Er wird seinen Engeln befehlen, dich zu tragen. Und sie werden dich auf ihren Händen tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt.'" (Matthaeus 4:6; siehe auch Psalm 91:11, 12).

Es ist anzumerken, dass der Teufel selbst Schriften zitieren kann - allerdings für seine eigenen egoistischen Zwecke. In ähnlicher Weise können auch wir lernen, die Schrift zu zitieren, wenn wir von der natürlichen zur geistlichen Ebene unseres Lebens übergehen. In unserer frühen Entwicklung sind wir jedoch manchmal versucht, die Schrift zu benutzen, um unsere eigenen egoistischen Interessen zu fördern, um uns anderen überlegen zu fühlen und um uns in unsere eigene Intelligenz zu verlieben. 2 Wir scheinen über den anderen zu stehen, sicher in unserer Selbstintelligenz, auf der "Spitze des Tempels in der Heiligen Stadt" sitzend.

Ein Aspekt dieser Form der Selbstintelligenz ist der Glaube, dass wir, solange wir glauben, tun können, was wir wollen, denn wir sind sicher, geborgen und "gerettet". Die Gefahr dieser falschen Überzeugung wird durch den Vorschlag des Teufels veranschaulicht, Jesus solle sich von der Spitze des Tempels herunterstürzen. Wenn Gott versprochen hat, uns zu beschützen, egal was wir tun, dann ist es nach dieser Art von Argumentation wirklich egal, was wir tun. Jesus jedoch erliegt dieser zweiten Versuchung nicht. Stattdessen zitiert er erneut die Schrift, diesmal mit den Worten: "Es steht wieder geschrieben: 'Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen'" (Matthaeus 4:7; 5 Mose 6:16). Der Glaube darf nicht vom Leben getrennt werden. Der bloße Glaube kann uns nicht retten, wenn wir nicht nach ihm leben.

Hier ist anzumerken, dass die erste Versuchung die physische Ebene betrifft (die Ebene des natürlichen Hungers), während die zweite Versuchung die geistige Ebene betrifft - die Ebene des intellektuellen Glaubens. Aber der bloße Glaube an Gott, ohne nach Gottes Ordnung zu leben, ist kein wahrer Glaube. Menschen, die unter dem Einfluss einer starken Verblendung stehen, können anfangen zu glauben, dass sie frei von irdischen Zwängen sind. Gefesselt von ihrem Wahndenken gehen sie törichte Risiken ein, trotzen sogar den Gesetzen der Schwerkraft und stürzen sich manchmal in Unglück und Tod.

Aber es gibt auch weniger dramatische, subtilere Varianten dieser Neigung zum alleinigen Glauben. In dem Glauben, dass wir durch unseren Glauben und nicht durch ein Leben im Einklang mit dem Glauben gerettet werden, können wir versucht sein, außerhalb der Ordnung der Gebote Gottes zu leben; es besteht die Versuchung zu glauben, dass unsere Handlungen keine Rolle spielen, da wir bereits gerettet sind und unser Heil nicht verlieren können.

Das ist ein verlockender Gedanke. Aber sie ist nicht Teil von Gottes Ordnung. Im Deuteronomium, wo es heißt: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen", heißt es gleich im nächsten Vers: "Du sollst die Gebote des Herrn, seine Zeugnisse und seine Satzungen, die er dir geboten hat, gewissenhaft halten. Und du sollst tun, was recht und gut ist in den Augen des Herrn, damit es dir wohlgehe" (5 Mose 6:17-18). 3 Das Eingehen törichter Risiken im Namen des "Glaubens" ist in Wirklichkeit eine Verleugnung des Glaubens - und kein Zeugnis des Glaubens. Wahrer Glaube manifestiert sich in einem Leben nach den Geboten.

Da es dem Teufel nicht gelang, Jesus auf der physischen oder intellektuellen Ebene zu verführen, versucht er ihn nun auf der höchsten aller Ebenen. Dies wird dadurch angedeutet, dass der Teufel Jesus auf einen sehr hohen Berg führt. So wie ein Tempel in der Heiligen Stadt die geistige Ebene unseres Lebens symbolisiert, auf der es um Fragen des Glaubens und der Überzeugung geht, so stellt ein Berg eine noch höhere Ebene dar - die Ebene unserer höchsten und damit innersten Liebe zum Herrn. 4 Wenn Jesus diese Liebe aufgibt, verspricht der Teufel, ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit zu geben. Das Einzige, was Jesus tun muss, ist, niederzufallen und den Teufel anzubeten.

Das könnte man als verlockendes Angebot betrachten. Denn wer würde nicht gerne die ganze Welt besitzen, mit all ihren Reichen und ihrer Herrlichkeit? Ehre, Ruhm und Reichtum! Macht, Prestige und Profit! Alles sehr verlockend. Aber es gibt einen Haken: Um all das zu bekommen, muss man Satan statt Gott anbeten.

Jesus lässt sich von Satans leerem Angebot nicht täuschen. Erstens gehört die Welt nicht dem Satan, hat es nie getan und wird es auch nie tun. "Die Erde ist des Herrn und was sie erfüllt" (Psalm 24:1). Es ist also nicht das, was Satan zu verschenken hat! Zweitens ist Jesus nicht gekommen, um tyrannisch über die Menschen zu herrschen, um sie zu zwingen, ihm sklavisch zu dienen, oder gar um sie zu zwingen, ihn zu lieben. Im Gegenteil, Jesus kam, um die Menschen von allen Formen der Tyrannei zu befreien, insbesondere von der Tyrannei der Selbstliebe, die über andere herrschen will - um Herrscher über alle Reiche der Welt zu sein.

Diese "Herrschaftsliebe", die manchmal auch als "Liebe zur Herrschaft" oder einfach als der Wunsch, seinen eigenen Willen durchzusetzen, bezeichnet wird, ist ein innerer Antrieb, der Beziehungen zerstört und Menschen darauf reduziert, entweder der Herr oder der Sklave zu sein. Auch wenn wir sie nicht immer als "Herrschsucht" erkennen, äußert sie sich in dem Wunsch, zu kontrollieren, was andere lieben, denken und tun. Ob es sich nun um die Beziehung zwischen einem Arbeitgeber und einem Arbeitnehmer, zwischen Eltern und Kindern, zwischen Lehrern und Schülern oder zwischen Eheleuten handelt, das begehrliche Verlangen, andere zu kontrollieren und sie dazu zu bringen, das zu tun, was wir wollen, ist immer zerstörerisch, wenn es auf Selbstliebe und nicht auf gegenseitigem Respekt beruht. 5

Dies ist also die dritte Versuchung, mit der Jesus konfrontiert wird. Für ihn ist es die höchste und schwierigste Versuchung von allen. Aus seiner göttlichen Macht heraus hätte er leicht die Welt beherrschen und alle zwingen können, ihn zu lieben und seine Gebote zu halten. Aber diese Art von äußerem Zwang steht im Gegensatz zur Liebe Gottes. Das ist also der innere Grund, warum Jesus sich entscheidet, dieser dritten und innersten Versuchung zu widerstehen. Gottes Liebe zu uns, die sich in Jesus manifestiert hat, ist so groß, dass er uns sogar die Freiheit gibt, diese Liebe abzulehnen, wenn wir uns dafür entscheiden. Er wird uns nicht zwingen, an ihn zu glauben oder ihn zu lieben, auch wenn er weiß, dass darin unser größtes Glück liegt. Er wird nicht der Versuchung erliegen, der Herrscher über "alle Reiche der Welt" zu sein, noch will er "ihre Herrlichkeit" erlangen.

Stattdessen wird er für immer unsere Freiheit bewahren und schützen, die Segnungen, die von ihm ausgehen, entweder abzulehnen oder zu empfangen. 6 Das ist der Grund, warum Jesus, wiederum die Schrift zitierend, das Angebot des Satans zurückweist und sagt: "Hinweg mit dir, Satan. Denn es steht geschrieben: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten, und ihm allein sollst du dienen" (Matthaeus 4:10; siehe auch 5 Mose 6:13).

In jedem Fall, ob es sich um eine Versuchung des Körpers (Brot), des Verstandes (Tempel) oder des Geistes (Berg) handelt, ist Jesus in der Lage, dem Teufel zu widerstehen, indem er die Kraft der Heiligen Schrift einsetzt. Während der Teufel die Heilige Schrift benutzt, um das Böse zu rechtfertigen, benutzt Jesus die Heilige Schrift, um ihm zu widerstehen. Jedes Mal, wenn Jesus versucht wird, antwortet er mit den Worten "Es steht geschrieben". Die Teufel der Hölle können der Macht der Schrift nicht widerstehen. Wenn sie vorübergehend besiegt sind, geben sie auf und gehen weg, so dass die Engel sich ihnen mit Trost nähern können. Deshalb lesen wir: "Da ließ der Teufel von ihm ab, und siehe, da kamen Engel und dienten ihm" (4:11). 7

Anhand der Geschichte von Jesu Versuchung in der Wüste sehen wir, welche Kraft die Heilige Schrift hat, um die Versuchung zu überwinden. Diese Prüfung ist ein notwendiger und wesentlicher Schritt in Jesu geistlicher Entwicklung. Getauft im Wasser der Wahrheit, durchläuft er sofort die Feuer der geistlichen Versuchung. Auf diese Weise wird er allmählich eins mit der Wahrheit selbst.

Wie für Jesus, so auch für uns; die Versuchung ist ein wesentlicher Schritt auf dem Weg unserer geistigen Entwicklung. Wenn wir die Wahrheit der Heiligen Schrift im Kampf gegen die Versuchung anrufen und anwenden, machen wir sie uns zu eigen, und diese Wahrheiten werden zu einem Teil dessen, was wir sind. Indem wir die Wahrheit aus dem Buchstaben des Wortes nutzen, öffnen wir den Weg für die Engel, durch diese Wahrheiten zu uns zu kommen und uns zu dienen: "Da verließ ihn der Teufel, und siehe, da kamen Engel und dienten ihm" (4:11).


Das Wort zu den Heiden bringen


12. Und als Jesus hörte, dass Johannes überliefert worden war, ging er nach Galiläa hinüber;

13. Und da er Nazareth verließ, kam er und wohnte in Kapernaum, das am Meer liegt, in der Gegend von Sebulon und Naftali,

14. Auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der da spricht,

15. "Das Land Sebulon und das Land Naftali, das Land am Meer, jenseits des Jordans, Galiläa der Heiden;

16. Das Volk, das in der Finsternis saß, sah ein großes Licht; und denen, die im Land und im Schatten des Todes saßen, ist ein Licht aufgegangen."

17. Von da an fing Jesus an zu predigen und zu sagen: "Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe."

18. Und als Jesus am See Genezareth wandelte, sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und seinen Bruder Andreas, die warfen ein Netz ins Meer; denn sie waren Fischer.

19. Und er spricht zu ihnen: "Folgt mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen."

20. Und alsbald verließen sie [ihre] Netze und folgten ihm nach.

21. Und als er von dort weiterging, sah er zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, im Schiff mit ihrem Vater Zebedäus, die ihre Netze flickten; und er rief sie.

22. Und alsbald verließen sie das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach.

23. Und Jesus ging umher in ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen und predigte das Evangelium vom Reich und heilte alle Krankheiten und Gebrechen im Volk.

24. Und der Bericht von ihm ging durch ganz Syrien; und sie brachten zu ihm alle Kranken, die verschiedene Krankheiten und Qualen hatten, und die von Dämonen Besessenen und die Verrückten und die Gichtbrüchigen; und er heilte sie.

25. Und es folgte ihm viel Volks nach aus Galiläa und aus der Dekapolis und aus Jerusalem und aus Judäa und von jenseits des Jordan.


Nach seinen Versuchungen ist sich Jesus der Macht der Schrift noch stärker bewusst. Nachdem er sie während der drei Versuchungen in der Wüste erfolgreich eingesetzt hat, erkennt er, dass sie das wichtigste Mittel sein wird, durch das er die Menschheit retten kann. Das ist in der Tat seine Mission - nichts Geringeres als die Rettung des Menschengeschlechts. Und sie ist jetzt umso dringlicher, als Johannes der Täufer (der die buchstäblichen Wahrheiten des Wortes vertritt) gefangen genommen und ins Gefängnis geworfen wurde. Deshalb beschließt Jesus, das Werk von Johannes dem Täufer fortzusetzen, indem er wie Johannes ausruft: "Tut Buße, denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen" (4:17).

Jesus handelt jetzt schnell und überlegt. Es gibt keine Zeit zu verlieren. Er versammelt sofort seine ersten Jünger und sagt: "Folgt mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen" (4:19). Nachdem er seine Jünger um sich versammelt hat, reist er durch Galiläa, lehrt, predigt und heilt. "Und während er reiste, nahm sein Ruhm zu, und die Menschen kamen, um ihn zu sehen und zu hören, und brachten Kranke und von Dämonen Besessene und Gelähmte mit sich. Und Jesus heilte sie alle" (4:24).

Was geschieht hier, und wie hängt das mit der göttlichen Anordnung dieser Episoden zusammen? Wir müssen uns daran erinnern, dass Jesus gerade getauft und dann in der Wüste versucht worden war. Er lernte nicht nur die Wahrheit (symbolisiert durch den Empfang des Taufwassers), sondern wandte sie auch sofort an, indem er drei aufeinanderfolgende Versuchungen überwand. Dies symbolisiert die große Kraft, die in uns fließt, nachdem wir die Wahrheit gelernt und sie genutzt haben, um in der Versuchung zu siegen. In Jesu Fall setzt er diese Kraft ein, um alle Arten von Krankheiten zu heilen, und zwar augenblicklich. In unserem Fall ist es die Kraft, unseren Nächsten zu lieben wie uns selbst, anderen Gutes zu tun und ihnen zu dienen, ohne dabei an egoistischen Gewinn zu denken. In dem Maße, in dem wir dies tun, indem wir alle selbstsüchtigen Motive beiseite lassen und daran glauben, dass es Gott allein ist, der durch uns Gutes tut, kommen wir in einen Zustand des Friedens.

Das ist der Friede, die Freude und die Heiterkeit des Geistes, die uns immer zur Verfügung stehen - und die wir nach einem geistlichen Kampf am deutlichsten spüren. Es ist auch bemerkenswert, dass Jesus sein öffentliches Wirken nicht nach seiner Taufe beginnt. Vielmehr beginnt er seinen Dienst nach einer Reihe von zermürbenden Versuchungen. Etwas Ähnliches kann sich in jedem von uns ereignen. Auch wir können zu einer heilenden Präsenz für andere werden - nicht weil wir die Wahrheit gelernt haben (Taufe), sondern weil wir diese Wahrheit in unser Leben gebracht, sie im Kampf gegen die Versuchung eingesetzt und Gott die Ehre gegeben haben. Nur dann erfahren wir wahren inneren Frieden. 8

Doch damit ist der Prozess noch nicht abgeschlossen. Es ist ganz natürlich, diesen Frieden mit anderen teilen zu wollen und Wege zu finden, dies zu tun. In Jesu Fall geht er sofort nach Galiläa, um sein öffentliches Wirken zu beginnen. Auch wir werden Wege finden, um unsere Erfahrung mit anderen zu teilen. Schließlich "haben wir ein großes Licht gesehen". Obwohl wir vielleicht unseren eigenen "Todesschatten" erlebt haben, haben wir auch die stille innere Freude erfahren, die diejenigen empfinden, die in der Versuchung siegreich sind.

Die Erfahrung eines solchen inneren Friedens ist zu schön, um sie für sich zu behalten. Etwas tief in uns möchte andere erreichen, damit sich die Worte des Propheten erfüllen: "Das Volk, das in der Finsternis saß, hat ein großes Licht gesehen, und denen, die in der Finsternis des Todes saßen, ist ein Licht aufgegangen (Matthaeus 4:16; Jesaja 9:2).

Fußnoten:

1. Vom griechischen Wort μετανοέω (metanoeo), wörtlich "meta" (oben) und "noiea" (denken, verstehen, den Verstand trainieren). Es bezieht sich also darauf, dass wir unsere Denkweise ändern, von oben herab denken oder über die Art und Weise hinaus denken, wie wir normalerweise denken.

2Himmlischen Geheimnissen 10406: “Wenn der wörtliche Sinn des Wortes zur Unterstützung der Selbstliebe und der Liebe zur Welt verwendet wird, haben die Menschen keine Erleuchtung vom Himmel. Stattdessen verlassen sie sich auf ihre eigene Intelligenz.... Sie begründen dies mit dem buchstäblichen Sinn des Wortes und verfälschen ihn, indem sie ihn falsch verwenden und auf eine pervertierte Weise auslegen.

3. Diese Passage ist in dem berühmten "Schma" aus dem sechsten Kapitel des Deuteronomiums enthalten. Es beginnt in Vers vier mit den Worten: "Höre [Schma], o Israel: Der Herr, unser Gott, der Herr ist einer! Und du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit ganzem Herzen, mit ganzer Seele und mit all deiner Kraft." Es geht weiter bis Vers 25 und endet mit den Worten: "Dann wird es uns zur Gerechtigkeit gereichen, wenn wir darauf achten, alle diese Gebote vor dem Herrn, unserem Gott, zu halten, wie er uns geboten hat." Siehe 5 Mose 6:4-25

4Himmlischen Geheimnissen 1292: “Berge' bedeuten im Wort die Liebe oder die Nächstenliebe, denn diese sind das Höchste, oder, was dasselbe ist, das Innerste der Anbetung." Siehe auch Himmlischen Geheimnissen 795[4]: “Steig hinauf auf den hohen Berg, Zion, du Verkünder der frohen Botschaft, erhebe deine Stimme mit Kraft" (Jesaja 40:9). Diese Worte beziehen sich auf die Verehrung des Herrn in Liebe und Nächstenliebe. Und weil dies die innersten Lieben sind, sind sie auch die höchsten."

5Göttliche Liebe und Göttliche Weisheit 141: “Die Liebe, die an der Spitze aller himmlischen Lieben steht oder mit der alle anderen himmlischen Lieben verbunden sind, ist die Liebe zum Herrn. Und die Liebe, die an der Spitze aller höllischen Lieben steht oder mit der alle anderen höllischen Lieben verwandt sind, ist die Liebe zum Herrschen, die aus der Liebe zu sich selbst hervorgeht. Diese beiden Lieben sind einander diametral entgegengesetzt."

6Himmlischen Geheimnissen 6472: “Der Herr zwingt den Menschen nicht, das zu empfangen, was von ihm selbst einströmt, sondern er führt in Freiheit, und soweit der Mensch es zulässt, führt er durch die Freiheit zum Guten."

7Wahre Christliche Religion 224[3-4]: “Das Wort hat unbeschreibliche Macht ... sobald Teufel und Satane einen Hauch der göttlichen Wahrheit erhaschen, stürzen sie sich sofort kopfüber in die Tiefe, stürzen sich in Höhlen und verschließen die Höhlen so vollständig, dass kein Spalt offen bleibt.... Ich könnte diesen Punkt mit vielen Beweisen untermauern, die ich in der geistigen Welt erlebt habe; aber da diese den Glauben erschüttern würden, verzichte ich darauf, sie hier aufzulisten.... Ich werde jedoch diese Behauptung aufstellen: Eine Kirche, die göttliche Wahrheiten vom Herrn hat, hat Macht über die Höllen. Das ist die Kirche, von der der Herr sprach, als er zu Petrus sagte: 'Auf diesen Felsen will ich meine Kirche bauen, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen'" (Matthaeus 16:18).

8Wahre Christliche Religion 599: “In den Kämpfen oder Versuchungen der Menschen vollzieht der Herr eine individuelle Erlösung, so wie Er eine totale Erlösung vollzog, als Er in der Welt war. Durch die Kämpfe und Versuchungen in der Welt verherrlichte der Herr sein Menschliches, das heißt, er machte es göttlich. So ist es auch jetzt mit den einzelnen Menschen; wenn jemand in Versuchung gerät, kämpft der Herr für ihn, indem er die Geister der Hölle überwindet, die ihn angreifen; und nach seiner Versuchung verherrlicht er ihn, das heißt, er macht ihn geistig. Nach seiner allgemeinen Erlösung hat der Herr alles im Himmel und in der Hölle in einen Zustand der Ordnung gebracht. Dasselbe tut er mit dem Menschen nach der Versuchung, denn er bringt alles in ihm in Ordnung, was mit dem Himmel und der Welt zu tun hat. Nach dem Erlösungsakt hat der Herr eine neue Kirche gegründet; ebenso stellt er im Menschen her, was mit der Kirche zu tun hat, und macht ihn auf der Ebene des Einzelnen zur Kirche. Nach der Erlösung hat der Herr denen, die an ihn glauben, den Frieden geschenkt; denn er sagte: "Ich lasse euch den Frieden, meinen Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe ich ihn euch" (Johannes 14:27). Ebenso schenkt er dem Menschen nach der Versuchung Frieden, d.h. Seelenfreude und Trost. Diese Tatsachen zeigen, dass der Herr der Erlöser in Ewigkeit ist".

Aus Swedenborgs Werken

 

True Christian Religion #444

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

444. The reason why, when a moral life is at the same time spiritual, this is charity, is that the practices of a moral life and a charitable one are the same. Charity is willing good to the neighbour and as a result dealing well with him; and this too is the concern of a moral life. The spiritual law is the one prescribed by the Lord:

Everything you wish people to do to you, do the same to them; this is the Law and the Prophets, Matthew 7:12.

This same law applies universally to moral life. But it would take a great many pages to list all charitable deeds and compare them with the deeds prescribed by a moral life, so merely six commandments of the second table of the Ten Commandments can serve as an illustration. It is plain to anyone that they are the commandments of moral life; and it may be seen above (329-331) that they also contain everything to do with love towards the neighbour. Charity fulfils all these commandments, as is clear from the following passage of Paul:

Love one another, for he who loves another has fulfilled the law. For the commandments, You are not to commit adultery, You are not to commit murder, You are not to steal, You are not to be a false witness, You are not to covet, and any other commandment there may be, these are all summed up in this phrase: You are to love your neighbour as yourself. Charity does not do evil to the neighbour; it is the fulfilment of the law, Romans 13:8-10.

[2] If anyone's thinking comes solely from the external man, he cannot fail to be surprised that the seven commandments of the second table were delivered by Jehovah on Mount Sinai amid such miraculous circumstances, when those same rules were enjoined by the laws of the civil legal system in every kingdom upon earth, including therefore Egypt, which the Children of Israel had just left; for no kingdom can last without them. But the fact that they were delivered by Jehovah, and written by His finger on two stone tables, caused them to be not only the commandments of the civil community, and so of natural moral life, but also the commandments of the heavenly community, and so of spiritual moral life. Thus to break them would not only be acting against one's fellow men, but also against God.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.