Die Bibel

 

Genesis 19

Lernen

   

1 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPM δυο-M αγγελος-N2--NPM εις-P *σοδομα-N1--AS εσπερα-N1A-GSF *λωτ-N---NSM δε-X καθημαι-V1I-IMI3S παρα-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF *σοδομα-N1--GS οραω-VB--AAPNSM δε-X *λωτ-N---NSM εκ αναιστημι-VHI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S ο- A--DSN προσωπον-N2N-DSN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I κυριος-N2--VPM εκκλινω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM παις-N3D-GSM συ- P--GP και-C καταλυω-VA--AAD2P και-C νιπτω-VA--AMD2P ο- A--APM πους-N3D-APM συ- P--GP και-C ορθριζω-VA--AAPNPM αποερχομαι-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF συ- P--GP ειπον-VAI-AAI3P δε-X ου-D αλλα-C εν-P ο- A--DSF πλατυς-A3U-DSF καταλυω-VF--FAI1P

3 και-C καταβιαζομαι-V1I-IMI3S αυτος- D--APM και-C εκκλινω-VAI-AAI3P προς-P αυτος- D--ASM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM ποτος-A1--ASM και-C αζυμος-A1B-APM πεσσω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C εσθιω-VBI-AAI3P

4 προ-P ο- A--GSN κοιμαω-VC--APN και-C ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--NPM *σοδομιτης-N1M-NPM περικυκλοω-VAI-AAI3P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF απο-P νεανισκος-N2--GSM εως-P πρεσβυτερος-A1A-GSMC απας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM αμα-D

5 και-C εκκαλεω-V2I-IMI3P ο- A--ASM *λωτ-N---ASM και-C λεγω-V1I-IAI3P προς-P αυτος- D--ASM που-D ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM ειςερχομαι-VB--AAPNPM προς-P συ- P--AS ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκαγω-VB--AAD2S αυτος- D--APM προς-P εγω- P--AP ινα-C συνγιγνομαι-VB--AMS1P αυτος- D--DPM

6 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM προς-P αυτος- D--APM προς-P ο- A--ASN προθυρον-N2N-ASN ο- A--ASF δε-X θυρα-N1A-ASF προςοιγνυμι-VAI-AAI3S οπισω-P αυτος- D--GSM

7 ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--APM μηδαμως-D αδελφος-N2--VPM μη-D πονηρευομαι-VA--AMS2P

8 ειμι-V9--PAI3P δε-X εγω- P--DS δυο-M θυγατηρ-N3--NPF ος- --NPF ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3P ανηρ-N3--ASM εκαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APF προς-P συ- P--AP και-C χραομαι-VA--AMD2P αυτος- D--DPF καθα-D αν-X αρεσκω-V1--PAS3S συ- P--DP μονον-D εις-P ο- A--APM ανηρ-N3--APM ουτος- D--APM μη-D ποιεω-VA--AAS2P μηδεις-A3P-ASN αδικος-A1B-ASN ος- --GSM εινεκεν-P ειςερχομαι-VBI-AAI3P υπο-P ο- A--ASF σκεπη-N1--ASF ο- A--GPF δοκος-N2--GPF εγω- P--GS

9 ειπον-VAI-AAI3P δε-X αποιστημι-VA--AAD2S εκει-D εις-A3--NSM ερχομαι-VBI-AAI2S παραοικεω-V2--PAN μη-D και-C κρισις-N3I-ASF κρινω-V1--PAN νυν-D ουν-X συ- P--AS κακοω-VF--FAI1P μαλλον-D η-C εκεινος- D--APM και-C παραβιαζομαι-V1I-IMI3P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM *λωτ-N---ASM σφοδρα-D και-C εγγιζω-VAI-AAI3P συντριβω-VA--AAN ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF

10 εκτεινω-VA--AAPNPM δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--APF χειρ-N3--APF ειςσπαω-VAI-AMI3P ο- A--ASM *λωτ-N---ASM προς-P εαυτου- D--APM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSM οικος-N2--GSM αποκλειω-VAI-AAI3P

11 ο- A--APM δε-X ανηρ-N3--APM ο- A--APM ειμι-V9--PAPAPM επι-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM πατασσω-VAI-AAI3P αορασια-N1A-DSF απο-P μικρος-A1A-GSM εως-P μεγας-A1--GSM και-C παραλυω-VCI-API3P ζητεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF

12 ειπον-VAI-AAI3P δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM προς-P *λωτ-N---ASM ειμι-V9--PAI3S τις- I--NSM συ- P--DS ωδε-D γαμβρος-N2--NPM η-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF η-C ει-C τις- I--NSM συ- P--DS αλλος- D--NSM ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF εκαγω-VB--AAD2S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM

13 οτι-C αποολλυω-V5--PAI1P εγω- P--NP ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM οτι-C υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF κραυγη-N1--NSF αυτος- D--GPM εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C αποστελλω-VAI-AAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM εκτριβω-VA--AAN αυτος- D--ASF

14 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--APM γαμβρος-N2--APM αυτος- D--GSM ο- A--APM λαμβανω-VX--XAPAPM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αναιστημι-VH--AAD2P και-C εκερχομαι-VB--AAD2P εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM οτι-C εκτριβω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF δοκεω-VAI-AAI3S δε-X γελοιαζω-V1--PAN εναντιον-P ο- A--GPM γαμβρος-N2--GPM αυτος- D--GSM

15 ηνικα-D δε-X ορθρος-N2--NSM γιγνομαι-V1I-IMI3S επισπουδαζω-V1I-IAI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM ο- A--ASM *λωτ-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM αναιστημι-VH--AAPNSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF συ- P--GS και-C ο- A--APF δυο-M θυγατηρ-N3--APF συ- P--GS ος- --APF εχω-V1--PAI2S και-C εκερχομαι-VB--AAD2S ινα-C μη-D συν αποολλυω-V5--PMS2S ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF

16 και-C ταρασσω-VQI-API3P και-C κρατεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--GSF χειρ-N3--GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--GPM χειρ-N3--GPF ο- A--GPF δυο-M θυγατηρ-N3--GPF αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSN φειδομαι-VA--AMN κυριος-N2--ASM αυτος- D--GSM

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--APM εξω-D και-C ειπον-VAI-AAI3P σωζω-V1--PAPNSM σωζω-V1--PAD2S ο- A--ASF σεαυτου- D--GSM ψυχη-N1--ASF μη-D περιβλεπω-VA--AAS2S εις-P ο- A--APN οπισω-P μηδε-C ιστημι-VH--AAS2S εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF περιχωρος-A1B-DSF εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN σωζω-V1--PMD2S μηποτε-D συν παραλαμβανω-VV--APS2S

18 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM προς-P αυτος- D--APM δεομαι-V1--PMI1S κυριος-N2--VSM

19 επειδη-C ευρισκω-VB--AAI3S ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS ελεος-N3E-ASN εναντιον-P συ- P--GS και-C μεγαλυνω-VAI-AAI2S ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF συ- P--GS ος- --ASN ποιεω-V2--PAI2S επι-P εγω- P--AS ο- A--GSN ζαω-V3--PAN ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF εγω- P--GS εγω- P--NS δε-X ου-D δυναμαι-VF--FMI1S διασωζω-VC--APN εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN μη-D καταλαμβανω-VB--AAS3S εγω- P--AS ο- A--NPN κακος-A1--NPN και-C αποθνησκω-VB--AAS1S

20 ιδου-I ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εγγυς-D ο- A--GSN καταφευγω-VB--AAN εγω- P--AS εκει-D ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S μικρος-A1A-NSF εκει-D σωζω-VC--FPI1S ου-D μικρος-A1A-NSF ειμι-V9--PAI3S και-C ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ιδου-I θαυμαζω-VAI-AAI1S συ- P--GS ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN και-C επι-P ο- A--DSN ρημα-N3M-DSN ουτος- D--DSN ο- A--GSN μη-D καταστρεφω-VA--AAN ο- A--ASF πολις-N3I-ASF περι-P ος- --GSF λαλεω-VAI-AAI2S

22 σπευδω-VA--AAD2S ουν-X ο- A--GSN σωζω-VC--APN εκει-D ου-D γαρ-X δυναμαι-VF--FMI1S ποιεω-VA--AAN πραγμα-N3M-ASN εως-P ο- A--GSN συ- P--AS ειςερχομαι-VB--AAN εκει-D δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF εκεινος- D--GSF *σηγωρ-N---AS

23 ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM εκερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C *λωτ-N---NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S εις-P *σηγωρ-N---AS

24 και-C κυριος-N2--NSM βρεχω-VAI-AAI3S επι-P *σοδομα-N1--AS και-C *γομορρα-N---AS θειος-A1A-ASM και-C πυρ-N3--ASN παρα-P κυριος-N2--GSM εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM

25 και-C καταστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--APF πολις-N3I-APF ουτος- D--APF και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF περιοικος-A1B-ASF και-C πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF και-C πας-A3--APN ο- A--APN ανατελλω-V1--PAPAPN εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

26 και-C επιβλεπω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM εις-P ο- A--APN οπισω-P και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S στηλη-N1--NSF αλς-N3--GSM

27 ορθριζω-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ου-D ιστημι-VXI-YAI3S εναντιον-P κυριος-N2--GSM

28 και-C επιβλεπω-VAI-AAI3S επι-P προσωπον-N2N-ASN *σοδομα-N1--GS και-C *γομορρα-N---GS και-C επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSF περιχωρος-A1B-GSF και-C οραω-VBI-AAI3S και-C ιδου-I αναβαινω-V1I-IAI3S φλοξ-N3G-NSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ωσει-D ατμις-N3D-NSF καμινος-N2--GSM

29 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN εκτριβω-VA--AAN κυριος-N2--ASM πας-A1S-APF ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--GSF περιοικος-A1B-GSF μιμνησκω-VSI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *αβρααμ-N---GSM και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *λωτ-N---ASM εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSF καταστροφη-N1--GSF εν-P ο- A--DSN καταστρεφω-VA--AAN κυριος-N2--ASM ο- A--APF πολις-N3I-APF εν-P ος- --DPF καταοικεω-V2I-IAI3S εν-P αυτος- D--DPF *λωτ-N---NSM

30 αναβαινω-VZI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM εκ-P *σηγωρ-N---GS και-C καθημαι-V1I-IMI3S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN και-C ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM φοβεω-VCI-API3S γαρ-X καταοικεω-VA--AAN εν-P *σηγωρ-N---DS και-C οικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSN σπηλαιον-N2N-DSN αυτος- D--NSM και-C ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC προς-P ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω- P--GP πρεσβυτερος-A1A-NSMC και-C ουδεις-A3--NSM ειμι-V9--PAI3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --NSM ειςερχομαι-VF--FMI3S προς-P εγω- P--AP ως-C καταηκω-V1--PAI3S πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF

32 δευρο-D και-C ποτιζω-VA--AAS1P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM εγω- P--GP οινος-N2--ASM και-C κοιμαω-VC--APS1P μετα-P αυτος- D--GSM και-C εκ αναιστημι-VA--AAS1P εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σπερμα-N3M-ASN

33 ποτιζω-VAI-AAI3P δε-X ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPF οινος-N2--ASM εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF ουτος- D--DSF και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC κοιμαω-VCI-API3S μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκεινος- D--ASF και-C ου-D οιδα-VXI-YAI3S εν-P ο- A--DSN κοιμαω-VC--APN αυτος- D--ASF και-C αναιστημι-VH--AAN

34 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--DSF επαυριον-D και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC προς-P ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC ιδου-I κοιμαω-VCI-API1S χθες-D μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP ποτιζω-VA--AAS1P αυτος- D--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASF νυξ-N3--ASF ουτος- D--ASF και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF κοιμαω-VC--APD2S μετα-P αυτος- D--GSM και-C εκ αναιστημι-VA--AAS1P εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σπερμα-N3M-ASN

35 ποτιζω-VAI-AAI3P δε-X και-C εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPM οινος-N2--ASM και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF νεος-A1A-NSFC κοιμαω-VCI-API3S μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF και-C ου-D οιδα-VXI-YAI3S εν-P ο- A--DSN κοιμαω-VC--APN αυτος- D--ASF και-C αναιστημι-VH--AAN

36 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF *λωτ-N---GSM εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GPF

37 και-C τικτω-VBI-AAI3S ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *μωαβ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS ουτος- D--NSM πατηρ-N3--NSM *μωαβιτος-N2--GPM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

38 τικτω-VBI-AAI3S δε-X και-C ο- A--NSF νεος-A1A-NSFC υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *αμμαν-N---ASM υιος-N2--NSM ο- A--GSN γενος-N3E-GSN εγω- P--GS ουτος- D--NSM πατηρ-N3--NSM *αμμανιτης-N1M-GPM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2466

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2466. That the things now set forth are signified in the internal sense, can be confirmed, and indeed as to each word; but most of them have been confirmed before, and besides, they are such as do violence to our ideas and give offense to chaste ears. From the summary explication we can see that by the things in question there is described the origin of such a religion as is signified in the Word by “Moab” and the “son of Ammon.” The nature of this religion will be told hereafter, where Moab and the son of Ammon are treated of. That it is adulterated good and falsified truth, is evident. The adulterations of good and the falsifications of truth are commonly described in the Word by “adulteries” and “whoredoms,” and are also so called, the reason of which is based on the fact that good and truth form a marriage with each other (n. 1904, 2173); nay, incredible as it may appear to most, it is from this marriage as from its genuine origin that there comes the sanctity of marriages on earth, and also the laws of marriages given in the Word.

[2] For the case is this: When celestial and spiritual things descend out of heaven into a lower sphere, they are there turned in the most perfect manner into some likeness of marriages, and this from the correspondence that exists between spiritual and natural things (concerning which correspondence of the Lord’s Divine mercy elsewhere). But when they are perverted in the lower sphere, as is done where evil genii and evil spirits are present, the same are then turned into such things as belong to adulteries and whoredoms. Hence it is that contaminations of good and perversions of truth are described in the Word by adulteries and whoredoms, and are also so named, as is very evident from the following passages in Ezekiel:

Thou didst commit whoredom because of thy name, and pouredst out thy whoredoms on everyone that passed by; thou didst take of thy garments and madest for thee high places decked with diverse colors, and didst commit whoredom upon them; thou didst take the vessels of thy adornment of My gold and of My silver, which I had given thee, and madest for thee images of a male, and didst commit whoredom with them; thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto Me, and these hast thou sacrificed unto them. Was there but little of thy whoredoms? Thou hast committed whoredom with the sons of Egypt, thy neighbors, great of flesh and hast multiplied thy whoredom to provoke Me to anger; thou hast committed whoredom with the sons of Asshur, and hast committed whoredom with them, and wast not satisfied; and thou hast multiplied thy whoredom even unto the land of traffic, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied therewith (Ezekiel 16:15-17, 20, 26, 28-29, etc.),

[3] where Jerusalem is treated of, by which is here signified the church perverted in respect to truths. Everyone can see that all these things have quite different meanings. That something of the church that has been perverted is called “whoredom” is quite evident; the “garments” here mentioned denote the truths that are being perverted; the falsities thence derived, which are worshiped, are the “high places decked with divers colors,” with which there was whoredom. (That “garments” denote truths may be seen above, n. 1073; and that “high places” denote worship, n. 796.)

The “vessels of adornment of gold and silver which I had given,” denote the knowledges of good and truth from the Word by which they confirm falsities; and when these appear as truths, they are called “images of a male” with which whoredom was committed. (That the “vessels of adornment of gold and silver,” denote the knowledges of good and truth, is evident from the signification of “gold,” as being good, n. 113, 1551, 1552; and of “silver” as being truth, n. 1551, 2048; and that the “images of a male” signify that they appear as truths may be seen above, n. 2046.) That the “sons and daughters” which they bore and sacrificed to them denote the truths and goods which they have perverted, is evident from the signification of “sons and daughters” (see n. 489-491, 533, 2362). That to “commit whoredom with the sons of Egypt,” denotes to pervert these truths and goods by means of memory-knowledges is evident from the signification of “Egypt” as being memory-knowledge (n. 1164, 1165, 1186, 1462). That to “commit whoredom with the sons of Asshur,” denotes to pervert them by reasonings, is evident from the signification of “Asshur,” as being reasoning (n. 119, 1186). That to “multiply whoredom even unto the land of Chaldea,” denotes to pervert them even to the profanation of truth, which is “Chaldea” (n. 1368). All this makes clear what is the nature of the internal sense of the Word in the very sense of the letter.

[4] In like manner elsewhere in the same Prophet:

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth; Samaria is Oholah, Jerusalem is Oholibah. Oholah committed whoredom under Me, and she doted on her lovers, the Assyrians her neighbors, she bestowed her whoredoms upon them, the choice of all the sons of Asshur; she hath not forsaken her whoredoms from Egypt, for they lay with her in her youth. Oholibah corrupted her love more than she, and her whoredoms more than the whoredoms of her sister; she doted upon the sons of Asshur; she added to her whoredoms, and saw the images of the Chaldeans, she doted upon them at the view of her eyes; the sons of Babel came to her into the bed of loves (Ezekiel 23:2-5, 7-8, 11-12, 14, 16, etc.).

“Samaria” denotes the church which is in the affection of truth, and “Jerusalem” that which is in the affection of good; whose “whoredoms with the Egyptians,” and “with the sons of Asshur,” denote perversions of good and truth by means of memory-knowledges and reasonings, by which falsities are confirmed, as is evident from the signification of “Egypt” (n. 1164, 1165, 1186, 1462); and of “Asshur” (n. 119, 1186). That this was done even to profane worship, which in respect to truth is “Chaldea” (n. 1368); and in respect to good is the “sons of Babel” (n. 1182, 1326).

[5] In Isaiah:

And it shall come to pass at the end of seventy years that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her harlot hire, and shall commit whoredom with all the kingdoms of the earth (Isaiah 23:17).

It is the vaunting of what is false that is signified by the “harlot hire” and the “whoredom” of Tyre. That “Tyre” denotes the knowledges of truth may be seen above (n. 1201); and also that the “kingdoms” with which the whoredom was committed denote truths (n. 1672).

[6] In Jeremiah:

Thou hast committed whoredom with many companions; and return again unto Me. Lift up thine eyes unto the hills, and see; where hast thou not been debauched? Upon the ways hast thou sat for them as an Arab in the wilderness, and thou hast profaned the land with thy whoredoms and with thy wickedness (Jeremiah 3:1-2).

To “commit whoredoms” and to “profane the land with whoredoms” denote to pervert and falsify the truths of the church (that the “land” denotes the church see above, n. 662, 1066, 1067).

[7] Again:

By the voice of her whoredom she hath profaned the land, she hath committed adultery with stone and with wood (Jeremiah 3:9);

to “commit adultery with stone and with wood,” denotes to pervert the truths and goods of external worship (that “stone” is such truth may be seen above, n. 643, 1298; and that “wood” is such good, n. 643).

[8] Again:

Because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with the wives of their fellows, and have spoken a word in My name that is false, which I commanded them not (Jeremiah 29:23);

to “commit adultery with the wives of their fellows,” is to teach falsity as from them.

[9] Again:

In the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, in committing adultery and walking in falsehood (Jeremiah 23:14); where to “commit adultery” regards good which is contaminated; and to “walk in falsehood” regards truth which is perverted. Again:

I have seen thine abominations; thine adulteries, and thy neighings, the foulness of thy whoredom upon the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem, thou wilt not be made clean; how long shall it yet be? (Jeremiah 13:27).

[10] In Hosea:

Whoredom, and wine, and new wine, have taken possession of the heart. My people inquireth of wood, and the staff thereof will declare it; for the spirit of whoredom hath led them astray, and they have committed whoredom from under their God; they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under the oak, the poplar, and the terebinth [robore]; therefore your daughters commit whoredom, and your daughters-in-law commit adultery; shall I not visit upon your daughters because they commit whoredom, and upon your daughters-in-law because they commit adultery? For they divide with whores, and sacrifice with prostitutes (Hos. 4:11-14).

What each of these things signifies in the internal sense can be seen from the signification of “wine,” as being falsity; of “new wine,” as being the evil thence derived; of the “wood that is inquired of,” as being the good of the delight of some cupidity; of the “staff that will declare,” as being the imaginary power of their understanding; also of the “mountains” and the “hills,” as being the loves of self and of the world; of the “oak, the poplar, and the terebinth,” as being so many gross perceptions thence derived in which they trust; of “daughters” and the “daughters-in-law” as being such affections; all of which show what is here signified by “whoredoms,” “adulteries,” and “harlots.”

[11] In the same:

O Israel, thou hast committed whoredom over thy God, thou hast loved harlot hire upon all the corn floors (Hos. 9:1);

“harlot hire” denotes the vaunting of what is false.

In Moses:

Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they commit whoredom after their gods, and sacrifice unto their gods; and one call thee, and thou eat of his sacrifices, and thou take of his daughters for thy sons, and his daughters commit whoredom after their gods, and make thy sons commit whoredom after their gods (Exodus 34:15-16).

In the same:

I will cut off all that commit whoredom after him, committing whoredom after Molech, from the midst of their people; and the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the soothsayers, to commit whoredom after them, I will set My face against that soul, and will cut him off from the midst of his people (Leviticus 20:5-6

In the same:

Your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and shall bear your whoredoms, until your bodies be consumed in the wilderness (Numbers 14:33).

In the same:

Remember all the precepts of Jehovah, and do them, that ye seek not after your own heart, and your own eyes, after which ye do commit whoredom (Numbers 15:39).

[12] And still more plainly in John:

An angel said, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters, with whom the kings of the earth have committed whoredom, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her whoredom (Revelation 17:1-2).

The “great harlot” denotes those who are in profane worship; the “many waters” upon which she sits, are knowledges (n. 28, 739); the “kings of the earth” who have committed whoredom with her, are the truths of the church (n. 1672, 2015, 2069); the “wine” with which they were made drunk, is falsity (n. 1071, 1072). Because “wine” and “drunkenness” signify these things, it is said of the daughters of Lot, that they made their father drink wine (verses 32-33, 35).

[13] In the same:

Babylon hath made all nations drink of the wine of the fury of her whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her (Revelation 18:3).

“Babylon” or “Babel” denotes a worship the externals of which appear holy, while the interiors are profane (n. 1182, 1295, 1326); the “nations that she makes to drink,” are the goods which are being profaned (n. 1259, 1260, 1416, 1849); the “kings” who committed whoredom with her, are truths (n. 1672, 2015, 2069). In the same:

True and just are the judgments of the Lord God, for He hath judged the great harlot, who corrupted the earth with her whoredom (Revelation 19:2); where the “earth” denotes the church (n. 566, 662, 1066, 1068, 2117, 2118).

[14] As “whoredoms” signify such things, and “daughters” signify affections, it was therefore forbidden so severely that the daughter of a priest should commit whoredom; concerning which we read in Moses:

The daughter of a priest, having begun to commit whoredom, she is profaning her father, she shall be burned with fire (Leviticus 21:9).

It was also commanded that they should not bring the hire of a harlot into the house of Jehovah, because it is an abomination (Deuteronomy 23:18). And for the same reason there was such an inquisitorial process concerning a wife whose husband had conceived a suspicion of adultery (Numbers 5:12-31), in which instance each and all things have relation to the adulterations of good. Moreover in the Word many different kinds of adulteries and whoredoms are spoken of, and still more varieties. This kind which is here described by Lot’s daughters lying with their father, is what is called “Moab” and the “son of Ammon,” now to be explained.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.