Die Bibel

 

Genesis 19

Lernen

   

1 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPM δυο-M αγγελος-N2--NPM εις-P *σοδομα-N1--AS εσπερα-N1A-GSF *λωτ-N---NSM δε-X καθημαι-V1I-IMI3S παρα-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF *σοδομα-N1--GS οραω-VB--AAPNSM δε-X *λωτ-N---NSM εκ αναιστημι-VHI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S ο- A--DSN προσωπον-N2N-DSN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I κυριος-N2--VPM εκκλινω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM παις-N3D-GSM συ- P--GP και-C καταλυω-VA--AAD2P και-C νιπτω-VA--AMD2P ο- A--APM πους-N3D-APM συ- P--GP και-C ορθριζω-VA--AAPNPM αποερχομαι-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF συ- P--GP ειπον-VAI-AAI3P δε-X ου-D αλλα-C εν-P ο- A--DSF πλατυς-A3U-DSF καταλυω-VF--FAI1P

3 και-C καταβιαζομαι-V1I-IMI3S αυτος- D--APM και-C εκκλινω-VAI-AAI3P προς-P αυτος- D--ASM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM ποτος-A1--ASM και-C αζυμος-A1B-APM πεσσω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C εσθιω-VBI-AAI3P

4 προ-P ο- A--GSN κοιμαω-VC--APN και-C ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--NPM *σοδομιτης-N1M-NPM περικυκλοω-VAI-AAI3P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF απο-P νεανισκος-N2--GSM εως-P πρεσβυτερος-A1A-GSMC απας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM αμα-D

5 και-C εκκαλεω-V2I-IMI3P ο- A--ASM *λωτ-N---ASM και-C λεγω-V1I-IAI3P προς-P αυτος- D--ASM που-D ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM ειςερχομαι-VB--AAPNPM προς-P συ- P--AS ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκαγω-VB--AAD2S αυτος- D--APM προς-P εγω- P--AP ινα-C συνγιγνομαι-VB--AMS1P αυτος- D--DPM

6 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM προς-P αυτος- D--APM προς-P ο- A--ASN προθυρον-N2N-ASN ο- A--ASF δε-X θυρα-N1A-ASF προςοιγνυμι-VAI-AAI3S οπισω-P αυτος- D--GSM

7 ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--APM μηδαμως-D αδελφος-N2--VPM μη-D πονηρευομαι-VA--AMS2P

8 ειμι-V9--PAI3P δε-X εγω- P--DS δυο-M θυγατηρ-N3--NPF ος- --NPF ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3P ανηρ-N3--ASM εκαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APF προς-P συ- P--AP και-C χραομαι-VA--AMD2P αυτος- D--DPF καθα-D αν-X αρεσκω-V1--PAS3S συ- P--DP μονον-D εις-P ο- A--APM ανηρ-N3--APM ουτος- D--APM μη-D ποιεω-VA--AAS2P μηδεις-A3P-ASN αδικος-A1B-ASN ος- --GSM εινεκεν-P ειςερχομαι-VBI-AAI3P υπο-P ο- A--ASF σκεπη-N1--ASF ο- A--GPF δοκος-N2--GPF εγω- P--GS

9 ειπον-VAI-AAI3P δε-X αποιστημι-VA--AAD2S εκει-D εις-A3--NSM ερχομαι-VBI-AAI2S παραοικεω-V2--PAN μη-D και-C κρισις-N3I-ASF κρινω-V1--PAN νυν-D ουν-X συ- P--AS κακοω-VF--FAI1P μαλλον-D η-C εκεινος- D--APM και-C παραβιαζομαι-V1I-IMI3P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM *λωτ-N---ASM σφοδρα-D και-C εγγιζω-VAI-AAI3P συντριβω-VA--AAN ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF

10 εκτεινω-VA--AAPNPM δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--APF χειρ-N3--APF ειςσπαω-VAI-AMI3P ο- A--ASM *λωτ-N---ASM προς-P εαυτου- D--APM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSM οικος-N2--GSM αποκλειω-VAI-AAI3P

11 ο- A--APM δε-X ανηρ-N3--APM ο- A--APM ειμι-V9--PAPAPM επι-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM πατασσω-VAI-AAI3P αορασια-N1A-DSF απο-P μικρος-A1A-GSM εως-P μεγας-A1--GSM και-C παραλυω-VCI-API3P ζητεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF

12 ειπον-VAI-AAI3P δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM προς-P *λωτ-N---ASM ειμι-V9--PAI3S τις- I--NSM συ- P--DS ωδε-D γαμβρος-N2--NPM η-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF η-C ει-C τις- I--NSM συ- P--DS αλλος- D--NSM ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF εκαγω-VB--AAD2S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM

13 οτι-C αποολλυω-V5--PAI1P εγω- P--NP ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM οτι-C υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF κραυγη-N1--NSF αυτος- D--GPM εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C αποστελλω-VAI-AAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM εκτριβω-VA--AAN αυτος- D--ASF

14 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--APM γαμβρος-N2--APM αυτος- D--GSM ο- A--APM λαμβανω-VX--XAPAPM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αναιστημι-VH--AAD2P και-C εκερχομαι-VB--AAD2P εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM οτι-C εκτριβω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF δοκεω-VAI-AAI3S δε-X γελοιαζω-V1--PAN εναντιον-P ο- A--GPM γαμβρος-N2--GPM αυτος- D--GSM

15 ηνικα-D δε-X ορθρος-N2--NSM γιγνομαι-V1I-IMI3S επισπουδαζω-V1I-IAI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM ο- A--ASM *λωτ-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM αναιστημι-VH--AAPNSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF συ- P--GS και-C ο- A--APF δυο-M θυγατηρ-N3--APF συ- P--GS ος- --APF εχω-V1--PAI2S και-C εκερχομαι-VB--AAD2S ινα-C μη-D συν αποολλυω-V5--PMS2S ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF

16 και-C ταρασσω-VQI-API3P και-C κρατεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--GSF χειρ-N3--GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--GPM χειρ-N3--GPF ο- A--GPF δυο-M θυγατηρ-N3--GPF αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSN φειδομαι-VA--AMN κυριος-N2--ASM αυτος- D--GSM

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--APM εξω-D και-C ειπον-VAI-AAI3P σωζω-V1--PAPNSM σωζω-V1--PAD2S ο- A--ASF σεαυτου- D--GSM ψυχη-N1--ASF μη-D περιβλεπω-VA--AAS2S εις-P ο- A--APN οπισω-P μηδε-C ιστημι-VH--AAS2S εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF περιχωρος-A1B-DSF εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN σωζω-V1--PMD2S μηποτε-D συν παραλαμβανω-VV--APS2S

18 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM προς-P αυτος- D--APM δεομαι-V1--PMI1S κυριος-N2--VSM

19 επειδη-C ευρισκω-VB--AAI3S ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS ελεος-N3E-ASN εναντιον-P συ- P--GS και-C μεγαλυνω-VAI-AAI2S ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF συ- P--GS ος- --ASN ποιεω-V2--PAI2S επι-P εγω- P--AS ο- A--GSN ζαω-V3--PAN ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF εγω- P--GS εγω- P--NS δε-X ου-D δυναμαι-VF--FMI1S διασωζω-VC--APN εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN μη-D καταλαμβανω-VB--AAS3S εγω- P--AS ο- A--NPN κακος-A1--NPN και-C αποθνησκω-VB--AAS1S

20 ιδου-I ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εγγυς-D ο- A--GSN καταφευγω-VB--AAN εγω- P--AS εκει-D ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S μικρος-A1A-NSF εκει-D σωζω-VC--FPI1S ου-D μικρος-A1A-NSF ειμι-V9--PAI3S και-C ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ιδου-I θαυμαζω-VAI-AAI1S συ- P--GS ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN και-C επι-P ο- A--DSN ρημα-N3M-DSN ουτος- D--DSN ο- A--GSN μη-D καταστρεφω-VA--AAN ο- A--ASF πολις-N3I-ASF περι-P ος- --GSF λαλεω-VAI-AAI2S

22 σπευδω-VA--AAD2S ουν-X ο- A--GSN σωζω-VC--APN εκει-D ου-D γαρ-X δυναμαι-VF--FMI1S ποιεω-VA--AAN πραγμα-N3M-ASN εως-P ο- A--GSN συ- P--AS ειςερχομαι-VB--AAN εκει-D δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF εκεινος- D--GSF *σηγωρ-N---AS

23 ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM εκερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C *λωτ-N---NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S εις-P *σηγωρ-N---AS

24 και-C κυριος-N2--NSM βρεχω-VAI-AAI3S επι-P *σοδομα-N1--AS και-C *γομορρα-N---AS θειος-A1A-ASM και-C πυρ-N3--ASN παρα-P κυριος-N2--GSM εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM

25 και-C καταστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--APF πολις-N3I-APF ουτος- D--APF και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF περιοικος-A1B-ASF και-C πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF και-C πας-A3--APN ο- A--APN ανατελλω-V1--PAPAPN εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

26 και-C επιβλεπω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM εις-P ο- A--APN οπισω-P και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S στηλη-N1--NSF αλς-N3--GSM

27 ορθριζω-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ου-D ιστημι-VXI-YAI3S εναντιον-P κυριος-N2--GSM

28 και-C επιβλεπω-VAI-AAI3S επι-P προσωπον-N2N-ASN *σοδομα-N1--GS και-C *γομορρα-N---GS και-C επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSF περιχωρος-A1B-GSF και-C οραω-VBI-AAI3S και-C ιδου-I αναβαινω-V1I-IAI3S φλοξ-N3G-NSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ωσει-D ατμις-N3D-NSF καμινος-N2--GSM

29 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN εκτριβω-VA--AAN κυριος-N2--ASM πας-A1S-APF ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--GSF περιοικος-A1B-GSF μιμνησκω-VSI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *αβρααμ-N---GSM και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *λωτ-N---ASM εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSF καταστροφη-N1--GSF εν-P ο- A--DSN καταστρεφω-VA--AAN κυριος-N2--ASM ο- A--APF πολις-N3I-APF εν-P ος- --DPF καταοικεω-V2I-IAI3S εν-P αυτος- D--DPF *λωτ-N---NSM

30 αναβαινω-VZI-AAI3S δε-X *λωτ-N---NSM εκ-P *σηγωρ-N---GS και-C καθημαι-V1I-IMI3S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN και-C ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM φοβεω-VCI-API3S γαρ-X καταοικεω-VA--AAN εν-P *σηγωρ-N---DS και-C οικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSN σπηλαιον-N2N-DSN αυτος- D--NSM και-C ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC προς-P ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω- P--GP πρεσβυτερος-A1A-NSMC και-C ουδεις-A3--NSM ειμι-V9--PAI3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --NSM ειςερχομαι-VF--FMI3S προς-P εγω- P--AP ως-C καταηκω-V1--PAI3S πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF

32 δευρο-D και-C ποτιζω-VA--AAS1P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM εγω- P--GP οινος-N2--ASM και-C κοιμαω-VC--APS1P μετα-P αυτος- D--GSM και-C εκ αναιστημι-VA--AAS1P εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σπερμα-N3M-ASN

33 ποτιζω-VAI-AAI3P δε-X ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPF οινος-N2--ASM εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF ουτος- D--DSF και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC κοιμαω-VCI-API3S μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκεινος- D--ASF και-C ου-D οιδα-VXI-YAI3S εν-P ο- A--DSN κοιμαω-VC--APN αυτος- D--ASF και-C αναιστημι-VH--AAN

34 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--DSF επαυριον-D και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC προς-P ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC ιδου-I κοιμαω-VCI-API1S χθες-D μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP ποτιζω-VA--AAS1P αυτος- D--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASF νυξ-N3--ASF ουτος- D--ASF και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF κοιμαω-VC--APD2S μετα-P αυτος- D--GSM και-C εκ αναιστημι-VA--AAS1P εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σπερμα-N3M-ASN

35 ποτιζω-VAI-AAI3P δε-X και-C εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPM οινος-N2--ASM και-C ειςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF νεος-A1A-NSFC κοιμαω-VCI-API3S μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF και-C ου-D οιδα-VXI-YAI3S εν-P ο- A--DSN κοιμαω-VC--APN αυτος- D--ASF και-C αναιστημι-VH--AAN

36 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--NPF δυο-M θυγατηρ-N3--NPF *λωτ-N---GSM εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GPF

37 και-C τικτω-VBI-AAI3S ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *μωαβ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF εκ-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS ουτος- D--NSM πατηρ-N3--NSM *μωαβιτος-N2--GPM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

38 τικτω-VBI-AAI3S δε-X και-C ο- A--NSF νεος-A1A-NSFC υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *αμμαν-N---ASM υιος-N2--NSM ο- A--GSN γενος-N3E-GSN εγω- P--GS ουτος- D--NSM πατηρ-N3--NSM *αμμανιτης-N1M-GPM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #7519

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

7519. 'The ashes of the furnace' means to arouse the falsities that are a product of evil desires, by being present with those engaged in molestation. This is clear from the meaning of 'the ashes of the furnace' as the falsities that are a product of evil desires, dealt with below. The fact that they are aroused through presence with those who molest is clear from what follows in the present verse, for it goes on to say that Moses scattered the ashes in the direction of heaven, before 'Pharaoh's eyes', 'before the eyes' meaning presence, and 'Pharaoh' meaning those who engage in molestation, as has been shown often.

[2] The nature of these things cannot be known without revelation, for they are things such as take place in the next life and are unknown in the world. As long as evil spirits or those from hell have been removed and are separated from heaven, that is, from the good of love and the truth of faith which are there, they are unaware of the fact that they are under the influence of evils and falsities. For in these circumstances they believe falsities to be truths and evils to be forms of good. But as soon as heaven, that is, some heavenly community, moves closer towards them, they recognize them to be falsities and evils; for the truth of faith that flows in then enables them to recognize falsities, and the good of love that flows in enables them to recognize evils. Also the closer heaven comes, or the inflow from it of the good of love and truth of faith becomes more directly present, the worse are those evil spirits tormented by their own evils and falsities, because they cannot bear that goodness and truth.

[3] From all this one may now see why Moses was commanded to take the ashes of the furnace and to scatter them in the direction of heaven, and to do this before Pharaoh's eyes, and why he, not Aaron, was commanded to scatter the ashes in the direction of heaven. For the requirement that the ashes should be scattered in the direction of heaven means the influx of heaven; the requirement that it should be done before Pharaoh's eyes means in the presence of those who molest; and Moses, not Aaron, was told to do it because this situation is brought about among the evil by truth that goes forth directly from God, 'Moses' being truth that goes forth directly from God, 'Aaron' that which goes forth in an indirect way, see 7010. All this shows what is meant in the internal sense by the contents of this verse and those immediately following - that foul and filthy things that are products of evil desires, together with blasphemy, meant by 'sores breaking out into pustules', should be aroused. They are aroused when Divine Truth flows in and heaven moves closer.

[4] Anyone may see that Moses would never have been commanded by Jehovah to do such things - to take the ashes of the furnace and scatter them in the direction of heaven - unless some heavenly arcanum had lain within them. Jehovah would never have given orders for the employment of such means to produce their effect unless they had contained something heavenly to which they corresponded. From this one may see what the Word is like, that it is very full of arcana, but arcana that are not clearly visible in the sense of the letter.

[5] The reason why 'the ashes of the furnace' means falsities that are a product of evil desires is that ashes are formed from things that have been burnt. What is being burnt, as also the actual fire, in the Word means in the good sense good that is the object of heavenly affections, but in the contrary sense evil that is the object of hellish desires. For the fact that 'fire' means those things, see 934, 1861, 2446, 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324; and 'burning' means evil desires, 1297, 5215. So it is that 'ashes' means falsities, for falsities are the product of evil desires. Since evil desires are meant by 'fire' they are also meant by 'a furnace'. 'A furnace', being a container, often implies the same as its contents.

[6] The fact that 'a furnace' means these things is clear from the following places: In Malachi,

Behold, the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant, and every evil-doer will be stubble; and the day that is coming will burn them up; it will leave them neither root nor branch. Malachi 4:1

'Burning like a furnace' stands for evil desires; 'burning them up' stands for burning with evil desires.

[7] In the book of Genesis,

Abraham looked out towards the face of Sodom and Gomorrah, and towards the whole face of the land of the plain; and he saw, and the smoke went up like the smoke of a furnace. Genesis 19:28.

'The smoke of a furnace' stands for falsities arising from evil desires. For 'Sodom' is evil desires that stem from self-love, and 'Gomorrah' is falsity arising from that evil, 2220, 2246, 2322. In John,

Out of the pit of the abyss there went up smoke, like the smoke of a furnace. Revelation 9:2.

'The smoke of a furnace' again stands for falsities arising from evil desires, 'the pit of the abyss' standing for hell.

[8] In Matthew,

The Son of Man will send His angels, who will gather out of His kingdom all offences, and those who work iniquity, and will send them into the furnace of fire. Matthew 13:41-42.

'The furnace of fire' stands for evil desires; for the fire of evil desires is what is meant in the Word by hell-fire. Loves too are simply what fire people's lives; and loves extend into desires.

[9] In Nahum,

Draw yourself water for the siege, strengthen your fortifications; go into the mud and tread the clay; renew the brick-kiln. 1 There the fire will devour you, the sword cut you off. Nahum 3:14-15.

'Going into the mud' stands for entering into falsity, 'treading the clay' stands for stepping into evil, 6669. 'The brick-kiln' 1 stands for the falsities which they fashion and which are introduced by the evil, 1296, 6669, 7113; 'the fire' stands for the desire for evil, 1861, 2446, 5071, 5215, 6832, 7324; and 'the sword' stands for falsity, 4499.

[10] In Jeremiah,

Take into your hand large stones, and hide them in the clay in the brick-kiln 1 which is at the gate of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the eyes of the men of the Jews, and say to them, Behold, I am sending and will bring Nebuchadnezzar the king of Babel, and will put his throne onto these stones which I have hidden, so that he may spread his tent over them. He will come and strike the land of Egypt. Jeremiah 43:9-11.

One cannot know what these verses mean without the internal sense. 'Large stones' are falsities; 'the brick-kiln' 1 is the desire for falsity arising from evil; 'Nebuchadnezzar the king of Babel' is one who lays truth and goodness waste; the presence of his throne and tent on these stones means that he will cause falsities to reign; and 'the land of Egypt' which he will strike is the natural mind.

Fußnoten:

1. literally, brick-furnace

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.