Die Bibel

 

Hosea 3

Lernen

   

1 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AS ἔτι-D πορεύομαι-VC--APD2S καί-C ἀγαπάω-VA--AAD2S γυνή-N3K-ASF ἀγαπάω-V3--PAPASF πονηρός-A1A-APN καί-C μοιχαλίς-N3D-ASF καθώς-D ἀγαπάω-V3--PAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C αὐτός- D--NPM ἀποβλέπω-V1--PAI3P ἐπί-P θεός-N2--APM ἀλλότριος-A1A-APM καί-C φιλέω-V2--PAI3P πέμμα-N3M-APN μετά-P σταφίς-N3D-GPF

2 καί-C μισθόω-VAI-AMI1S ἐμαυτοῦ- D--DSM πεντεκαίδεκα-M ἀργύριον-N2N-GSN καί-C γομορ-N---GS κριθή-N1--GPF καί-C νεβελ-N---GS οἶνος-N2--GSM

3 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S πρός-P αὐτός- D--ASF ἡμέρα-N1A-APF πολύς-A1--APF καταἧμαι-VF--FMI2S ἐπί-P ἐγώ- P--DS καί-C οὐ-D μή-D πορνεύω-VA--AAS2S οὐδέ-C μή-D γίγνομαι-VB--AMS2S ἀνήρ-N3--DSM ἕτερος-A1A-DSM καί-C ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--DS

4 διότι-C ἡμέρα-N1A-APF πολύς-A1--APF καταἵημι-VF--FMI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM οὐ-D εἰμί-V9--PAPGSM βασιλεύς-N3V-GSM οὐδέ-C εἰμί-V9--PAPGSM ἄρχων-N3--GSM οὐδέ-C εἰμί-V9--PAPGSF θυσία-N1A-GSF οὐδέ-C εἰμί-V9--PAPGSM θυσιαστήριον-N2N-GSN οὐδέ-C ἱερατεία-N1A-GSF οὐδέ-C δῆλος-A1--GPM

5 καί-C μετά-P οὗτος- D--APN ἐπιστρέφω-VF--FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐπιζητέω-VF--FAI3P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C *δαυίδ-N---ASM ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM αὐτός- D--GPM καί-C ἐκἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--DPM ἀγαθός-A1--DPM αὐτός- D--GSM ἐπί-P ἔσχατος-A1--GPF ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Doctrine of the Sacred Scripture #80

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 118  
  

80. Every Single Constituent of the Word Contains a Marriage of the Lord and the Church, and So a Marriage of Goodness and Truth

The idea that every single constituent of the Word contains a marriage of the Lord and the church, and so a marriage of goodness and truth, is something not seen previously, nor could it have been seen, because the Word’s spiritual sense was not disclosed before, and the marriage can only be seen by means of that sense. For lying concealed within the Word’s literal sense are two other senses, a spiritual one and a celestial one. In the spiritual sense expressions in the Word relate mainly to the church, and in the celestial sense, mainly to the Lord. In the spiritual sense they relate also to Divine truth, and in the celestial sense to Divine goodness. Hence the aforesaid marriage in the Word’s literal sense.

But this marriage is not apparent to anyone unless he knows from the Word’s spiritual and celestial senses the symbolic meanings of the words and names. For some words and names refer to goodness, and some to truth, and some encompass both. Without that knowledge, therefore, the aforesaid marriage in every constituent of the Word cannot be seen.

It is for this reason that this arcanum has not been disclosed previously.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.