Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 αὗται δὲ αἱ γενέσεις τῶν υἱῶν νωε σημ χαμ ιαφεθ καὶ ἐγενήθησαν αὐτοῖς υἱοὶ μετὰ τὸν κατακλυσμόν

2 υἱοὶ ιαφεθ γαμερ καὶ μαγωγ καὶ μαδαι καὶ ιωυαν καὶ ελισα καὶ θοβελ καὶ μοσοχ καὶ θιρας

3 καὶ υἱοὶ γαμερ ασχαναζ καὶ ριφαθ καὶ θοργαμα

4 καὶ υἱοὶ ιωυαν ελισα καὶ θαρσις κίτιοι ῥόδιοι

5 ἐκ τούτων ἀφωρίσθησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐν τῇ γῇ αὐτῶν ἕκαστος κατὰ γλῶσσαν ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν

6 υἱοὶ δὲ χαμ χους καὶ μεσραιμ φουδ καὶ χανααν

7 υἱοὶ δὲ χους σαβα καὶ ευιλα καὶ σαβαθα καὶ ρεγμα καὶ σαβακαθα υἱοὶ δὲ ρεγμα σαβα καὶ δαδαν

8 χους δὲ ἐγέννησεν τὸν νεβρωδ οὗτος ἤρξατο εἶναι γίγας ἐπὶ τῆς γῆς

9 οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ διὰ τοῦτο ἐροῦσιν ὡς νεβρωδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου

10 καὶ ἐγένετο ἀρχὴ τῆς βασιλείας αὐτοῦ βαβυλὼν καὶ ορεχ καὶ αρχαδ καὶ χαλαννη ἐν τῇ γῇ σεννααρ

11 ἐκ τῆς γῆς ἐκείνης ἐξῆλθεν ασσουρ καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν νινευη καὶ τὴν ροωβωθ πόλιν καὶ τὴν χαλαχ

12 καὶ τὴν δασεμ ἀνὰ μέσον νινευη καὶ ἀνὰ μέσον χαλαχ αὕτη ἡ πόλις ἡ μεγάλη

13 καὶ μεσραιμ ἐγέννησεν τοὺς λουδιιμ καὶ τοὺς ενεμετιιμ καὶ τοὺς λαβιιμ καὶ τοὺς νεφθαλιιμ

14 καὶ τοὺς πατροσωνιιμ καὶ τοὺς χασλωνιιμ ὅθεν ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν φυλιστιιμ καὶ τοὺς καφθοριιμ

15 χανααν δὲ ἐγέννησεν τὸν σιδῶνα πρωτότοκον καὶ τὸν χετταῖον

16 καὶ τὸν ιεβουσαῖον καὶ τὸν αμορραῖον καὶ τὸν γεργεσαῖον

17 καὶ τὸν ευαῖον καὶ τὸν αρουκαῖον καὶ τὸν ασενναῖον

18 καὶ τὸν ἀράδιον καὶ τὸν σαμαραῖον καὶ τὸν αμαθι καὶ μετὰ τοῦτο διεσπάρησαν αἱ φυλαὶ τῶν χαναναίων

19 καὶ ἐγένοντο τὰ ὅρια τῶν χαναναίων ἀπὸ σιδῶνος ἕως ἐλθεῖν εἰς γεραρα καὶ γάζαν ἕως ἐλθεῖν σοδομων καὶ γομορρας αδαμα καὶ σεβωιμ ἕως λασα

20 οὗτοι υἱοὶ χαμ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν

21 καὶ τῷ σημ ἐγενήθη καὶ αὐτῷ πατρὶ πάντων τῶν υἱῶν εβερ ἀδελφῷ ιαφεθ τοῦ μείζονος

22 υἱοὶ σημ αιλαμ καὶ ασσουρ καὶ αρφαξαδ καὶ λουδ καὶ αραμ καὶ καιναν

23 καὶ υἱοὶ αραμ ως καὶ ουλ καὶ γαθερ καὶ μοσοχ

24 καὶ αρφαξαδ ἐγέννησεν τὸν καιναν καὶ καιναν ἐγέννησεν τὸν σαλα σαλα δὲ ἐγέννησεν τὸν εβερ

25 καὶ τῷ εβερ ἐγενήθησαν δύο υἱοί ὄνομα τῷ ἑνὶ φαλεκ ὅτι ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ διεμερίσθη ἡ γῆ καὶ ὄνομα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ιεκταν

26 ιεκταν δὲ ἐγέννησεν τὸν ελμωδαδ καὶ τὸν σαλεφ καὶ ασαρμωθ καὶ ιαραχ

27 καὶ οδορρα καὶ αιζηλ καὶ δεκλα

28 καὶ αβιμεηλ καὶ σαβευ

29 καὶ ουφιρ καὶ ευιλα καὶ ιωβαβ πάντες οὗτοι υἱοὶ ιεκταν

30 καὶ ἐγένετο ἡ κατοίκησις αὐτῶν ἀπὸ μασση ἕως ἐλθεῖν εἰς σωφηρα ὄρος ἀνατολῶν

31 οὗτοι υἱοὶ σημ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν

32 αὗται αἱ φυλαὶ υἱῶν νωε κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ τὰ ἔθνη αὐτῶν ἀπὸ τούτων διεσπάρησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐπὶ τῆς γῆς μετὰ τὸν κατακλυσμόν

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1158

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1158. From these were dispersed the isles 1 of the nations in their lands. That this signifies that the worships of many nations originated from these, that “isles” are particular regions and thus particular worships which were still more remote, and that “lands” are their generals, is evident from the signification of “isles” in the Word. Thus far they have been treated of who had external worship corresponding to internal. By the seven sons of Japheth were signified those who approached nearer to true internal worship; by the seven sons of Gomer and at the same time of Javan, those who were more remote from true internal worship. By “the isles of the nations” are signified those who are still more remote, and properly those who lived in mutual charity with one another, but yet in ignorance, knowing nothing about the Lord, about the doctrinals of faith of the church, and about internal worship; but who yet had a certain external worship which they religiously observed. Such are called “isles” in the Word, and therefore by “isles,” in the internal sense, there is signified worship which is more remote from internal worship.

[2] They who are in the internal sense of the Word, as the angels are, have no knowledge of isles, for they no longer have any idea of such things; 2 but instead of them they perceive a remoter worship, such as is that of the nations out of the church. And in like manner by “isles” they perceive those things within the church itself which are somewhat remote from charity, as are friendships and civilities. Friendship is not charity, and still less is politeness charity-these are degrees below charity; and the more they derive from charity the more sincere they are.

[3] That such things are signified by “islands” may be seen from the following passages from the Word.

In Isaiah:

Keep silence before Me, O Islands; and let the peoples renew their strength, let them come near. The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled; they drew near, and came (Isaiah 41:1, 5).

Here “islands” denote upright nations out of the church who have religiously observed their external worship. The furthest limits of the region where the church is are called “the ends of the earth.” In the same:

He shall not be dark, and shall not break in pieces till He has set judgment in the earth, and the isles shall wait for His law. Sing unto Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and the fullness thereof, the isles and the inhabitants thereof. Let them give glory to Jehovah, and declare His praise in the islands (Isaiah 42:4, 10, 12).

Here also “islands” denote nations out of the church, who have lived in ignorance, simplicity, and uprightness.

[4] In the same:

Listen, O Isles, unto Me, and hearken, ye peoples from far (Isaiah 49:1),

likewise denoting those nations which are more remote from the worship of the Lord, and from the knowledges of faith; wherefore it is said “from far.” Again:

The Isles shall hope in Me, and on Mine arm shall they wait (Isaiah 51:5),

denoting the same. Because they are such as live in uprightness, it is said, “they shall hope in Me, and on Mine arm shall they wait.”

In Jeremiah:

Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the Isles afar off (Jeremiah 31:10),

Jehovah will be terrible unto them, for with leanness He will consume all the gods of the earth and they shall bow themselves down to Him, everyone from his place, even all the isles of the nations (Jeremiah 2:11).

“The isles of the nations” denote nations more remote from the knowledges of faith.

[5] In David:

Jehovah reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad. Clouds and darkness are round about Him (Psalms 97:1-2). denoting the same. Their ignorance is here representatively expressed by “clouds and darkness;” but because they are in simplicity and uprightness it is said “round about Him.” Because by “islands” are signified those things which are more remote, Tarshish, Pul, Lud, Tubal, and Javan also-by whom were signified external worships-are called “islands” (Isaiah 66:19). So also Kittim (Jeremiah 2:10; Ezekiel 27:6). When contrasted with “lands,” or with “mountains,” “islands” signify also the truths of faith, from being in the sea; thus they signify doctrinals which are rituals.

Fußnoten:

1. In Scripture language every country is called an “isle,” or “island,” that is approached from Canaan by crossing the sea. [REVISER.]

2. That is, of course, in this connection. [REVISER.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.