Die Bibel

 

Genesis 15

Lernen

   

1 Po šių įvykių Viešpats prabilo į Abromą regėjime: “Nebijok, Abromai! Aš esu tavo skydas ir labai didelis atlygis!”

2 Abromas tarė: “Viešpatie Dieve! Ką Tu man duosi? Aš neturiu vaikų, mano namų paveldėtojas bus damaskietis Eliezeras.

3 Man nedavei vaikų, ir štai tarnas, gimęs mano namuose, yra mano įpėdinis”.

4 Viešpats atsakė jam: “Ne šitas bus tavo paveldėtojas, bet tas, kuris gims iš tavęs”.

5 Ir, išvedęs jį laukan, tarė: “Pažvelk į dangų ir, jei gali, suskaičiuok žvaigždes! Tiek bus tavo palikuonių!”

6 Abromas patikėjo Dievu, ir tai jam buvo įskaityta teisumu.

7 Dievas kalbėjo: “Aš esu Viešpats, kuris tave išvedžiau iš Chaldėjos miesto Ūro, kad tu paveldėtum šitą šalį”.

8 Abromas tarė: “Viešpatie Dieve! Iš kur galiu žinoti, kad ją paveldėsiu?”

9 Tada Jis tarė jam: “Atvesk man trejų metų karvę, trejų metų ožką, trejų metų aviną, balandį ir jauną karvelį”.

10 Abromas, atvedęs visus gyvulius, padalino pusiau ir padėjo kiekvieną gabalą vienas prieš kitą, tačiau paukščių nedalino.

11 Plėšrieji paukščiai atskrido prie mėsos, bet Abromas juos nubaidė.

12 Saulei leidžiantis, gilus miegas apėmė Abromą, siaubas ir didelė tamsa jį apėmė.

13 Tada Viešpats tarė Abromui: “Žinok, kad tavo palikuonys bus ateiviai svetimame krašte, jie vergaus ir bus spaudžiami keturis šimtus metų.

14 Tautą, kuriai jie vergaus, Aš teisiu, ir tada jie iš ten išeis su dideliu turtu.

15 O tu ramybėje nueisi pas savo tėvus ir būsi palaidotas, sulaukęs žilos senatvės.

16 Ketvirtoji karta sugrįš čia, nes amoritų nusikaltimų saikas dar nėra pilnas”.

17 Nusileidus saulei ir sutemus, štai pasirodė rūkstanti krosnis ir liepsnojantis deglas ir praėjo tarp tų mėsos gabalų.

18 dieną Viešpats padarė su Abromu sandorą, sakydamas: “Tavo palikuonims atidaviau visą žemę nuo Egipto upės iki didžiosios Eufrato upės:

19 kenitus, kenazus, kadmonitus,

20 hetitus, perizus, refajus,

21 amoritus, kanaaniečius, girgašus ir jebusiečius”.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Scriptural Confirmations #49

  
/ 101  
  

49. 21. (The young lions roar, they give out their voice, they reduce the land to wasteness (Jeremiah 2:15).)

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations shall be gathered on account of the name of Jehovah to Jerusalem (Jeremiah 3:17). Concerning the New Church.

(A lion has gone up from his thicket and a destroyer of nations has set out; he is gone forth from his place to reduce thy land to wasteness. It shall come to pass in that day that the heart of the king shall perish and the heart of the princes, and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder (Jeremiah 4:7, 9).)

Breaking upon breaking is cried, for the whole land is devastated; suddenly are my tents devastated. I beheld, when lo, Carmel was a wilderness, and all the cities were desolated at the presence of Jehovah, for thus saith Jehovah the whole land shall be a waste; nevertheless I will not make a full end (Jeremiah 4:20, 26-28; 5:10, 18).

Shall I not visit for this, and shall not my soul take vengeance on such a nation as this? (Jeremiah 5:9, 29.)

(As a fountain causeth its waters to be cast forth, so Jerusalem causeth her wickedness to be cast forth; violence and vastation is heard in her. Receive reproof, lest my soul be alienated from thee; lest I reduce thee to a waste, a land not inhabited (Jeremiah 6:7-8).

At [that] time I will visit them (Jeremiah 6:15).

(Daughter of my people, make thee mourning for an only begotten, for the waster shall suddenly come upon you (Jeremiah 6:26).

(Behold the days come when the carcass of this people shall be for food for the bird of the heavens, and for the beast of the earth, none frightening them away. I will cause to cease from the streets of Jerusalem the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall become a waste (Jeremiah 7:32-34; Genesis 15:11, 17).)

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.