Die Bibel

 

Ezekielis 18

Lernen

   

1 Viešpats kalbėjo man:

2 “Ką reiškia ta patarlė, kurią vartojate Izraelio krašte, sakydami: ‘Tėvai valgė rūgščių vynuogių, o vaikams dantys atšipo?’

3 Kaip Aš gyvas,­sako Viešpats,­šios patarlės nebevartosite Izraelyje.

4 Visi žmonės yra mano: ir tėvas, ir sūnus. Siela, kuri nusikalsta, mirs.

5 Jei žmogus yra teisus ir daro, kas yra teisinga ir teisėta:

6 nevalgo aukštumose, negarbina Izraelio stabų, neišniekina artimo žmonos, nesiartina prie moters jos mėnesinių metu,

7 nė vieno neskriaudžia, skolininkų užstatą grąžina, neapiplėšia, išalkusį pamaitina, nuogą aprengia,

8 neskolina už nuošimčius ir nereikalauja grąžinti su priedu, nedaro neteisybės, teisingai teisia,

9 laikosi mano nuostatų ir vykdo mano sprendimus­toks yra teisus; jis tikrai bus gyvas.

10 Jeigu jam gimsta plėšikas sūnus, praliejantis kraują, kuris daro šiuos dalykus:

11 valgo aukštumose, išniekina artimo žmoną,

12 skriaudžia vargšą ir beturtį, plėšikauja, negrąžina užstato, garbina stabus, daro bjaurius dalykus,

13 skolina už nuošimčius, reikalauja daugiau, negu davė,­argi toks turėtų likti gyvas? Ne, jis neliks gyvas! Kas taip elgiasi­mirs. Jo kraujas kris ant jo.

14 Bet jei jam gims sūnus, kuris matys tėvo nusikaltimus, susipras ir nedarys nieko panašaus:

15 nevalgys aukštumose, negarbins Izraelio stabų, neišniekins artimo žmonos,

16 nė vieno neskriaus, nesulaikys užstato, neplėšikaus, pamaitins alkaną, nuogą aprengs,

17 neskriaus nė vieno, neims nuošimčių ir nereikalaus grąžinti su priedu, laikysis mano nuostatų ir vykdys mano sprendimus,­toks nemirs dėl savo tėvo kaltės, bet bus gyvas.

18 Jo tėvas, skriaudęs bei prievartavęs brolį ir daręs pikta visiems, mirs dėl savo nusikaltimų.

19 Jūs klausiate: ‘Kodėl sūnus neatsako už tėvo nusikaltimus?’ Jei sūnus darė, kas yra teisinga ir teisu, bei laikėsi mano nuostatų, jis tikrai liks gyvas.

20 Siela, kuri nusikalsta, mirs. Sūnus neatsakys už tėvo nusikaltimą, o tėvas neatsakys už sūnaus kaltes. Teisusis gaus teisiojo atpildą, o nedorėlio nedorybės bus ant jo paties.

21 Jei nedorėlis atsivers nuo savo nusikaltimų, laikysis mano nuostatų ir darys, kas yra teisinga ir teisu, jis tikrai liks gyvas ir nemirs.

22 Ankstesni nusikaltimai bus užmiršti ir jam neįskaitomi; jis bus gyvas dėl savo teisumo.

23 Argi Aš noriu nedorėlio mirties,­sako Viešpats,­o ne kad jis gręžtųsi nuo savo kelių ir būtų gyvas?

24 Jei teisusis nusigręš nuo savo teisumo, elgsis neteisingai ir darys visas bjaurystes, kurias daro nedorėliai, argi jis gyvens? Ne, jo teisumo darbai nebus jam įskaityti. Jis mirs savo nusikaltimuose ir nuodėmėse.

25 Jūs sakote: ‘Viešpaties kelias neteisingas’. Paklausyk, Izraeli! Ar mano kelias neteisingas? Ar ne jūsų kelias yra neteisingas?

26 Jei teisusis nusigręš nuo savo teisumo ir padarys nusikaltimą, jis mirs dėl jo.

27 Jei nedorėlis nusigręš nuo savo nedorybės ir darys, kas yra teisinga ir teisu, jis išgelbės savo gyvybę.

28 Kadangi jis susiprato ir atsisakė savo piktų darbų, jis tikrai liks gyvas.

29 Izraelis sako: ‘Viešpaties kelias neteisingas’. Izraeli, argi mano kelias neteisingas? Argi ne jūsų kelias yra neteisingas?

30 Aš teisiu jus, o Izraelio namai, kiekvieną pagal jo kelius. Nusigręžkite nuo savo nusikaltimų, kad jūsų neteisybės jūsų nesunaikintų.

31 Atsisakykite nusikaltimų, kuriuos darėte, įsigykite naują širdį ir naują dvasią! Izraeli, kodėl tu turėtum mirti?

32 Aš nenoriu mirštančiojo mirties,­sako Viešpats Dievas.­Atsiverskite ir būkite gyvi!”

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #556

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

556. And their teeth were as the teeth of lions.- That this signifies that sensual things, which are the ultimates of the intellectual life, are to them apparently powerful over all things, is evident from the signification of teeth, which denote things sensual, which are the ultimates of the natural life as to the understanding, of which we shall speak presently; and from the signification of lions, which denote the truths of the church as to power, but which in this case, denote falsities destroying truths, thus also as to power, see above (n. 278). Falsities are here denoted, because by the locusts are signified the corporeal sensual who are in the falsities of evil. The reason why they appear to themselves to be in understanding, and thence in power over all things, is, that the persuasive [power] itself, treated of above, resides in the Sensual, which is the ultimate of the natural life. For this [Sensual], or the sensual man, is in self-confidence, and in the belief that he is wiser than others, for he cannot weigh and explore himself, because he does not think interiorly; and when he is persuaded of this, then this confidence and belief are in every thing which he utters. Hence because the tone of his utterance is derived from these, it fascinates and infatuates the minds of others, for the tone of confidence and belief produces such an effect which is particularly manifest in the spiritual world, where a man speaks from his spirit. For the affection of self-confidence, and of the belief derived therefrom that a thing is so, is in the spirit of man, and the spirit of man speaks from affection. It is otherwise in the natural world, in which the spirit of man speaks by means of the body; and, on account of the world, brings forth such things as are not from the affection of his spirit, which he rarely manifests, lest the quality thereof should be known. This is the reason that it is not known in the world, that there exists a persuasive [power] of such an infatuating and suffocating quality as is in the spirit of the sensual man, who believes himself to be wise above others. From these things it is evident why by their teeth being like the teeth of lions is signified that sensual men appear to themselves to be as it were in understanding, and thence in power over all things. That teeth signify things sensual, which are the ultimates of the natural life as to knowledge (scientia), is evident from the correspondence of teeth, upon which see Heaven and Hell 575), and the Arcana Coelestia 5565-5568).

[2] That teeth have this signification is also evident from the following passages of the Word;

as in David:

"My soul, I lie down in the midst of lions; whose teeth are spear and darts, and their tongue a sharp sword" (Psalm 57:4).

Lions signify those who by means of falsities destroy the truths of the church; their teeth, which are spear and darts, signify the scientifics (scientifica) which they apply to confirm falsities and evils, and so to destroy the truths and goods of the church. Their tongue a sharp sword, signifies crafty reasons from falsities, which are called a sharp sword, because a sword signifies falsity destroying truth.

[3] Again:

"O God, destroy their teeth, in their mouth; break out the jaw teeth of the young lions" (Psalm 58:6).

Their teeth in their mouth signify the scientifics from which they produce falsities; the jaw teeth of the young lions signify the truths of the Word falsified, which in themselves are falsities, and by means of which they are especially capable of destroying the truths of the church.

[4] So in Joel:

"A nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw teeth of a great lion. It reduces my vine to wasteness, and my fig-tree into foam" (1:6, 7).

By a nation coming up upon the land is here signified evil devastating the church, a nation denoting evil, and land denoting the church; by their being strong, and without number, is meant that they are powerful and manifold, the term strong being used of the power of evil, and without number, of the power of falsity; whose teeth are the teeth of a lion, signifies destroying falsities; the jaw teeth of a great lion, signify [truths] falsified; by reducing the vine to wasteness and the fig-tree into foam, is signified the destruction of truths spiritual and truths natural, truths spiritual are those of the spiritual sense of the Word, and truths natural those of the sense of its letter; see also above (n. 403.6), where this is explained. The teeth of lions in these passages, signify the same things as the teeth as of lions here in the Apocalypse. Teeth properly signify those things which are in the memory only, and which are brought forth thence; for those things which are in the memory of the sensual man correspond to the bones and teeth.

[5] Again, in Daniel:

"A second beast like to a bear," came up from the sea, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it; and it was said unto it, Arise, devour much flesh. Afterwards, a fourth beast came up, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth; it devoured and ground in pieces, and trampled the residue with the feet of it" (7:5, 7).

The beast which came up from the sea, means the love of dominion to which holy things serve as the means, and the four beasts signify the successive increase thereof.

This second beast, like a bear, signifies the second state, when such dominion is confirmed by means of the Word. Those who do this also appear in the spiritual world like bears. The three ribs in the mouth between the teeth, signify all things of the Word, which they apply, and which they understand only according to the letter. The three ribs denote all things of the Word, in the mouth, denotes which they apply in teaching, between the teeth of it, denotes which they only understand as to the letter, that is, according to the quality of the sensual man. And it was said unto it, Arise, devour much flesh, signifies, that they applied many things, and thereby destroyed the genuine sense of the Word. By the fourth beast which came up from the sea, dreadful and terrible, and strong exceedingly, is signified the fourth and last state, when, by holy things, as means, they established for themselves a dominion over heaven and earth. This state being profane, and of a powerful nature, is called dreadful and terrible, and strong exceedingly. Its great iron teeth signify falsities from the sensual man, which are hard against the truths and goods of the church. By devouring and grinding in pieces, is signified, that they perverted and destroyed; and by trampling the residue with the feet, is signified, that what they could not pervert and destroy they defiled and blotted out through the evils of natural and corporeal loves; the other details concerning these beasts, are explained above (n. 316:15).

[6] Again, in Moses:

"I will also send the tooth of beasts upon them, with the poison of the crawling things of the earth" (Deuteronomy 32:24).

The Israelitish and Jewish people were threatened with this amongst many other evils, if they did not keep and do the statutes and commandments. By the tooth of beasts, are signified falsities from evils of every kind; and the poison of the crawling things of the earth, signifies those who kill, and altogether extinguish spiritual life. Beasts, in the Word, signify such things as pertain to the natural man, and crawling things of the earth, the things that pertain to the sensual man; and when these are separated from the spiritual man, they are simply falsities from evils, because they are such things as belong to the body only, to which they adhere, and to the world, to which they are closely related; and in spiritual things all thick darkness arises from the body and the world.

[7] Again, in David:

"Arise, O Jehovah; save me, O my God; for thou smitest all mine enemies upon the cheek; thou breakest the teeth of the ungodly" (Psalm 3:7).

Here, by smiting the enemies on the cheek, is signified the destruction of the interior falsities of those who are against the goods and truths of the church, such persons, with their falsities of evil, being meant by enemies in the Word. To break the teeth of the ungodly signifies to destroy exterior falsities, which are founded upon the fallacies of the senses, and confirmed by them.

[8] Since in David the expressions to smite the cheek, and break the teeth occur, and by them is signified to destroy interior and exterior falsities, the meaning of smiting on the cheek in Matthew is evident:

"Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth; but I say unto you, That ye resist not evil; but whosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the other also. And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat (tunica = chiton), let him have thy robe (pallium = imation) also; and, whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. Give to every one that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away" (5:38-42).

That these words are not to be understood according to the letter, is evident to every one. For who is bound by Christian love, to turn the left cheek to him who smites the right, and to give the robe to him who would take away the coat? In a word, who is there who is not allowed to resist evil? But because all things which the Lord uttered, were in themselves celestial Divine, it is evident that these words, as well as the rest which the Lord spoke, contain a celestial sense. The reason why the law was given to the sons of Israel, that they should give an eye for an eye, and a tooth for a tooth (Exodus 21:23, 24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21), was, that they were external men, and were consequently only in the representatives of things celestial, and not in celestial things themselves, and therefore they were not in charity, in mercy, in patience, or in any spiritual good, and hence were in the law of retaliation. For the heavenly law, and consequently the Christian law, which the Lord taught in the Evangelists, is:

"All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them; this is the law and the prophets" (Matthew 7:12; Luke 6:31).

Because this is the law in heaven, and from heaven in the church, therefore also every evil has with itself a corresponding punishment, called the punishment of evil, which is in the evil, as if conjoined with it. From this proceeds the punishment of retaliation, which was prescribed to the sons of Israel, because they were external and not internal men.

Internal men, as the angels of heaven are, do not desire to retaliate evil for evil, but from heavenly charity they forgive, for they know that the Lord defends against the evil all who are in good, that He defends according to the good which they possess, and that He would not defend, if, on account of the evil done to them, they were to be fired by enmity, hatred, and revenge, for these things turn protection aside. These, therefore, are the things involved in the above words of the Lord, but their signification shall be given in order.

[9] An eye for an eye, and a tooth for a tooth, signifies, that in the measure that one takes away from another the understanding of truth, and the sense of truth, in the same measure they are taken away from himself, the eye signifying the understanding of truth, and a tooth, the sense of truth, for the tooth denotes truth and falsity, as found in the sensual man. That he who is in Christian-good, will permit an evil person to take those things away as far as he can, is described in the reply which the Lord gives upon the same subject; the precept not to resist evil, signifies, that it is not to be resisted with violence, nor retaliated, for the angels do not fight with the evil, much less do they return evil for evil, but they permit them to do it, because they are defended by the Lord, and hence no evil from hell can possibly hurt them. But whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also, signifies, that if any one shall desire to injure the perception and understanding of interior truth, it should be permitted so far as he makes the attempt, the cheek signifying the perception and understanding of interior truth, the right cheek the affection, and thence perception thereof, and the left, the understanding thereof, and because the cheek is mentioned, therefore also smiting is named, by which is meant to injure. For all things connected with the mouth, as the throat, the mouth itself, the lips, the cheek bones, the teeth, signify such things as pertain to the perception and understanding of truth, because they correspond to them, therefore they are used to express such things in the sense of the letter of the Word, which consists of pure correspondences. If any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy robe also, signifies that, if any one desire to take away the interior truth in thee, that he shall be allowed also to take away exterior truth, the coat (tunica = chiton), signifying truth interior, and the robe (pallium = imation), truth exterior. This also the angels do when they are with the evil, for the evil cannot take away any thing of truth and good from the angels, but they can from those, who on that account burn with enmity, hatred and revenge, for these evils avert and reject the protection which is from the Lord. And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain, signifies, if any one desire to lead away from truth to falsity, and from good to evil, that he shall not be opposed, because he is not able to accomplish it, a mile signifying the same as a way, namely, that which leads away and leads. Give to every one that asketh thee, signifies that it should be permitted; and from him that would borrow of thee turn thou not away, signifies, to instruct if any one desire to be instructed, for the evil desire this in order that they may pervert and deprive, which, however, they cannot do. This is the spiritual sense of the above words, wherein those things now explained lie deeply hidden, which are more especially for the angels, who perceive the Word only according to its spiritual sense; they are also for men in the world who are in good, when the evil try to seduce them. That the evil opposed to those whom the Lord defends are such, I have been permitted to know by much experience; for they have continually laboured with all their might, and in every possible way, to deprive me of truths and goods, but in vain.

From what has been stated, it may be in some degree evident that by a tooth is signified truth or falsity in the Sensual, which is the ultimate of the intellectual life of man. That this is signified by a tooth, is evident from the Lord's reply, where in the perception and understanding of truth are treated of, which the evil try to take away from the good.

[10] That teeth have this signification is further evident from the following passages; as in Jeremiah:

"In those days they shall say no more, The fathers have eaten the wild grape, and the teeth of the sons are made blunt. But every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the wild grape, his teeth shall be made blunt" (31:29, 30; Ezekiel 18:2, 3, 4).

That this means that the sons and descendants shall not incur punishment for the evils of their parents, but every one for his own evil, is clear. By eating the wild grape is signified to appropriate to themselves the falsity of evil, for a wild grape, which is a bitter and bad grape, denotes the falsity of evil, and to eat, signifies to appropriate to oneself; and by the teeth being made blunt, is signified to be thence in the falsity of evil. For the teeth here, as above, signify falsities in ultimates, or in the sensual man, in which the evils of the parents, which are called hereditary, principally lie concealed with the children, and to be made blunt, signifies the appropriation of falsity from evil. For man is not punished on account of hereditary evils, but for his own, and if he causes hereditary evil to become actual evil in himself, wherefore it is said, "Every man shall die for his own iniquity; every man that eateth the wild grape, his teeth shall be made blunt."

[11] So in Job:

"All men abhor me; my bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth" (19:19, 20).

These words, in the sense of the letter, mean, that he became both lank and lean; but the spiritual sense, signifies that temptations so suppressed the interiors of his mind, that he became sensual, and thought only in things most external, but still did not think falsities but truths; this is signified by escaping with the skin of his teeth, teeth without skin denoting falsities, but with skin, not falsities, because still in some degree clothed.

[12] So in Amos:

"I have given to you emptiness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places" (4:6).

By emptiness of teeth in cities, is denoted a scarcity of truth in doctrines; and by want of bread in [all] places, a scarcity of good from these in the life.

[13] So in Zechariah:

"I will take away her bloods out of her mouth, and her abominations from between her teeth" (9:7).

This is spoken concerning Tyre and Zidon, which signify the cognitions of truth and good, here, these falsified. By taking away bloods from the mouth is signified the falsifications of the cognitions of truth; and by abominations from between the teeth, are signified the adulterations of the cognitions of good; the cognitions of good are also truths, for to know good is from the understanding, and the understanding is of truth.

[14] So in David:

"The waters had overwhelmed us, the waters of the proud had gone over our soul. Blessed be Jehovah, who hath not given us a prey to their teeth" (Psalm 124:4, 5, 6).

By waters overwhelming, are signified the falsities which inundate, and, as it were, overwhelm man when he is in temptations; hence, it is said, "Blessed be Jehovah, who hath not given us a prey to their teeth," that is, to the hells which, by means of falsities, destroy truths, thus, to destroying falsities.

[15] Again, in Job:

"I brake the jaw teeth of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth" (29:17).

These words of Job are spoken concerning himself, and by his saying, "I brake the jaw teeth of the wicked," is signified that he fought against falsities, and conquered them, the jaw teeth of the wicked signifying scientifics from the sense of the letter of the Word, applied to confirm falsities by means of which truths are destroyed. His delivering others from falsities by instructing them, is signified by, I plucked the spoil out of his teeth.

[16] Since the teeth signify falsities in things outermost, by gnashing of teeth is signified, to combat with vehemence and anger from falsities against truths, in the following passages.

Thus in Job:

"He teareth me in his wrath and hateth me; mine enemy gnasheth against me with his teeth; he sharpeneth his eyes against me" (16:9).

And in David:

"The lame whom I knew not are gathered together against me, they tear me, nor are they silent. They gnashed against me with their teeth" (Psalm 35:15, 16).

Again:

"The wicked plotteth evil against the just, and gnasheth upon him with his teeth" (Psalm 37:12).

Again:

"The wicked shall see, and be grieved; he shall gnash with his teeth and melt away" (Psalm 112:10).

And in Micah:

"Against the prophets that make my people err, that bite with their teeth" (3:5).

And in Lamentations:

"All thine enemies have opened their mouth against thee," O daughter of Jerusalem; "they have hissed and gnashed with the tooth" (2:16).

And in Mark:

A certain one said to Jesus, "I have brought unto thee my son, who hath a dumb spirit; and wheresoever he taketh him, he teareth him; and he foameth and gnasheth with his teeth, and pineth away; I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not." And Jesus said unto him, "Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him" (9:17, 18, 25).

He who does not know the spiritual sense of the Word, may suppose that it is said in the above passages that they gnashed their teeth, merely for the reason that they were angry and intended evil, because they then pressed their teeth together; but it is said that they gnashed their teeth because the endeavour to destroy and the act of destroying truths by means of falsities are meant; this is said in the Word because the teeth signify falsities in outermost things, and gnashing signifies eagerness in fighting on behalf of them. This effort and act are also from correspondence.

[17] Such also was the deaf and dumb spirit which the Lord cast out; for all spirits are from the human race, and this spirit was from that kind of men, who had fought eagerly for falsities against truths; for this reason he who was obsessed by him foamed, and gnashed with his teeth. He is called by the Lord deaf and dumb, because he did not wish to perceive and understand truth, for such are signified by the deaf and dumb. And being firm and obstinate against truths, and having confirmed himself in falsities, therefore that spirit could not be cast out by the disciples; for they could not dissipate the falsities for which he had fought, since they were not yet in the fitting state, therefore the disciples were on that account rebuked by the Lord. That this spirit was of such a nature, but not the one obsessed by him, is signified by the spirit tearing him, and by the obsessed pining away, and also by the fact that the Lord commanded the spirit to enter no more into him.

[18] From these considerations it is evident what is signified by gnashing of teeth, mentioned in Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28. By the gnashing of teeth in the hells is meant the continual disputation and combating of falsities amongst themselves, and against truths, consequently of those who are in falsities, conjoined with contempt of others, enmity, derision, scorning, blaspheming and these also break forth into attempts to tear each other in pieces, for every one fights for his own falsity from the love of self, of erudition, and of fame. These disputations and combats are heard outside those hells as gnashings of teeth, and are also turned into gnashings of teeth when truths flow in thither out of heaven; more may be seen upon this subject in the Heaven and Hell 575).

[19] It is from this fact that the teeth of the evil correspond to falsities in the ultimates of their intellectual life, which are called corporeal sensual, that the spirits who are of such a nature appear deformed in the face, of which the teeth form a prominent part, standing out and extended like a grating in a kind of a gaping grin, and this because such grinning of teeth corresponds to the love and desire of fighting on behalf of falsities against truths.

[20] Teeth correspond to the ultimates of the intellectual life of man, which are called sensual, and these are in falsities of evil when they are separated from the truths of the interior understanding, which are called spiritual, but they correspond to truths of good in the Sensual when these are not separated, therefore, in the Word, they also signify ultimate truths, as in Job (19:19, 20); Amos (4:6), explained above.

[21] And because the Lord glorified His whole Human, that is, made it Divine, therefore it is said of Him, in Moses,

"Red in the eyes from wine, and white in the teeth from milk" (Genesis 49:12).

By red in the eyes from wine, signifies that His Intellectual was Divine Truth from Divine Good; and by white in the teeth from milk, is signified that His Sensual similarly was Divine Truth from Divine Good; for by Shiloh in that chapter [Genesis 5:10] is meant the Lord.

[22] Because teeth correspond to the ultimates of the intellectual life, which are called sensual, therefore good spirits and angels have teeth equally as men, but with them they correspond to truths in the ultimate Sensual, for the Sensual with them is not separated from the truths of the interior understanding which are called spiritual.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Jeremiah 31

Lernen

   

1 At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

2 Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

3 Yahweh appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

4 Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Israel: again you shall be adorned with your tambourines, and shall go forth in the dances of those who make merry.

5 Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [its fruit].

6 For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion to Yahweh our God.

7 For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.

8 Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.

9 They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

10 Hear the word of Yahweh, you nations, and declare it in the islands afar off; and say, He who scattered Israel will gather him, and keep him, as shepherd does his flock.

11 For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.

12 They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow to the goodness of Yahweh, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

13 Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

14 I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.

15 Thus says Yahweh: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.

16 Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy.

17 There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border.

18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.

19 Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

20 Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.

21 Set up road signs, make guideposts; set your heart toward the highway, even the way by which you went: turn again, virgin of Israel, turn again to these your cities.

22 How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.

23 Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity: Yahweh bless you, habitation of righteousness, mountain of holiness.

24 Judah and all its cities shall dwell therein together, the farmers, and those who go about with flocks.

25 For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.

26 On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.

27 Behold, the days come, says Yahweh, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of animal.

28 It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

30 But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

31 Behold, the days come, says Yahweh, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:

32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.

33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:

34 and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Yahweh; for they shall all Know me, from the least of them to the greatest of them, says Yahweh: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

35 Thus says Yahweh, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that its waves roar; Yahweh of Armies is his name:

36 If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever.

37 Thus says Yahweh: If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, then will I also cast off all the seed of Israel for all that they have done, says Yahweh.

38 Behold, the days come, says Yahweh, that the city shall be built to Yahweh from the tower of Hananel to the gate of the corner.

39 The measuring line shall go out further straight onward to the hill Gareb, and shall turn about to Goah.

40 The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the brook Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it shall not be plucked up, nor thrown down any more forever.