Die Bibel

 

미가 6

Lernen

   

1 너희는 여호와의 말씀을 들을지어다 내게 이르시기를 너는 일어나서 산 앞에서 쟁변하여 작은 산으로 네 목소리를 듣게 하라 하셨나니

2 너희 산들과 땅의 견고한 지대들아 너희는 여호와의 쟁변을 들으라 여호와께서 자기 백성과 쟁변하시며 이스라엘과 변론하실 것이라

3 이르시기를 내 백성아 내가 무엇을 네게 행하였으며 무엇에 너를 괴롭게 하였느냐 너는 내게 증거하라

4 내가 너를 애굽 땅에서 인도하여 내어 종노릇하는 집에서 속량하였고 모세와 아론과 미리암을 보내어 네 앞에 행하게 하였었느니라

5 내 백성아 너는 모압 왕 발락의 꾀한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 추억하며 싯딤에서부터 길갈까지의 일을 추억하라 그리하면 나 여호와의 의롭게 행한 것을 알리라 하실 것이니라

6 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물 일년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까

7 여호와께서 천천의 수양이나 만만의 강수 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 죄를 인하여 내 몸의 열매를 드릴까

8 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것이 오직 공의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손히 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐

9 여호와께서 성읍을 향하여 외쳐 부르시나니 완전한 지혜는 주의 이름을 경외함이니라 너희는 매를 순히 받고 그것을 정하신 자를 순종할지니라

10 악인의 집에 오히려 불의한 재물이 있느냐 ? 축소시킨 가증한 에바가 있느냐 ?

11 내가 만일 부정한 저울을 썼거나 주머니에 거짓 저울추를 두었으면 깨끗하겠느냐 ?

12 그 부자들은 강포가 가득하였고 그 거민들은 거짓을 말하니 그 혀가 입에서 궤사하도다

13 그러므로 나도 너를 쳐서 중히 상하게 하였으며 네 죄를 인하여 너를 적막하게 하였나니

14 네가 먹으나 배부르지 못하고 속이 항상 빌 것이며 네가 감추나 보존되지 못하겠고 보존된 것은 내가 칼에 붙일 것이며

15 네가 씨를 뿌리나 추수하지 못할 것이며 감람을 밟으나 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며 포도를 밟으나 술을 마시지 못하리라

16 너희가 오므리의 율례와 아합 집의 모든 행위를 지키고 그들의 꾀를 좇으니 이는 나로 너희를 황무케 하며 그 거민으로 사람의 치솟거리를 만들게 하려 함이라 너희가 내 백성의 수욕을 담당하리라

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9409

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9409. 'And on the children of Israel who had been set apart' means those restricted to the outward sense, separated from the inward. This is clear from the representation of 'the children of Israel who had been set apart' - that is, those who had been separated from Moses, Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders, and about whom verse 2 above says 'they shall not come up' - as those restricted to the outward sense of the Word, separated from the inward, dealt with above in 9380. Something brief must be stated here about who exactly those people are, and what they are like, who are restricted to the outward sense of the Word, separated from the inward. They are those who draw no teachings about charity and faith from the Word but confine themselves to the sense of the letter. Teachings about charity and faith compose the inward substance of the Word, while the sense of the letter composes its outward form. The worship too of those restricted to the outward sense of the Word without the inward is something outward devoid of anything inward. They venerate outward things as being holy and Divine, and also believe that these things are in themselves holy and Divine, when in fact they are holy and Divine by virtue of inner realities. This was what the children of Jacob were like, see 3479, 4281, 4293, 4307, 4429, 4433, 4680, 4844, 4847, 4865, 4868, 4874, 4899, 4903, 4911, 4913, 6304, 8588, 8788, 8806, 8871.

[2] But let some examples serve to illustrate this matter. They believed that they were pure, free from all sin and all guilt, when they offered sacrifices and ate from them. For they thought that the sacrifices in their outward form alone, without the inward, were the most holy things of worship, that when used in those sacrifices the oxen, young bulls, lambs, she-goats, sheep, rams, and he-goats were holy, and that the altar was the most holy thing of all. And they thought of the bread of the minchahs and the wine of the drink-offerings in a similar way. They also believed that when they had washed their clothes and their bodies they were altogether clean, and in like manner that the perpetual fire on the altar and the fires in the lamps were in themselves holy, also the loaves of the presence, the anointing oil, and all else. This was what they believed because they rejected everything internal, so completely that they were unwilling even to hear about internal things, such as that they should love Jehovah for His sake and not their own, that is to say, not in order that they might be raised to important positions and wealth above all nations and peoples throughout the world. Nor therefore were they willing to hear that the Messiah was going to come for the sake of their eternal salvation and happiness, only for the sake of their pre-eminence over all in the world. Nor were they willing to hear about mutual love and charity towards the neighbour for the neighbour's sake and good, only for their own, so far as the neighbour was favourably disposed towards them. They thought nothing of entertaining feelings of enmity, harbouring hatred, taking vengeance, acting savagely, so long as they could lay hold of some reason.

[3] Their beliefs and actions would have been altogether different if they had been willing to accept teachings about love to and faith in the Lord and charity towards the neighbour. They would then have known and believed that burnt offerings, sacrifices, minchahs, drink-offerings, and feasting on sacrifices would not purify them from any guilt or sin, but that worship of God and heartfelt repentance would do so, Deuteronomy 33:19; Jeremiah 7:21-23; Micah 6:6-8; Hosea 6:6; Psalms 40:6, 8; 51:16-17; 1 Samuel 15:22. They would in a similar way have known that the washing of clothes and body rendered no one clean, only purification of the heart; and in like manner that the fire on the altar and fires in the lamps, also the loaves of the presence, and the anointing oil were not holy of themselves but by virtue of the inner realities which they were the signs of. They would have known too that when they were governed by those holy and inner realities they would be holy people, not on their own account, but on that of the Lord from whom everything holy springs. The children of Israel would have known these inner realities if they had received teachings about love and charity, because these declare what it is that outward things include within them. Those teachings also provide knowledge of the internal sense of the Word, because the internal sense of the Word constitutes true teachings about love to the Lord and charity towards the neighbour. It is also what the Lord teaches, when He says that on both these commands all the Law and the Prophets depend, Matthew 22:36, 40.

[4] The situation is virtually the same today in the Christian world. Here people are restricted to outward things, without anything inward, because teachings about love to the Lord and charity towards the neighbour are lacking, so much so that there is scarcely any knowledge of what celestial love is and what spiritual love is, which is charity. For the good of celestial and spiritual love, and consequently the truth of faith, constitute the inner level in a person. So it is that even at the present day the outward sense of the Word, without doctrinal teachings as regulator and guide, can be distorted as much as anyone likes. For teachings about faith without teachings about love and charity are like the darkness of night, whereas teachings about faith arising out of teachings about love and charity are like the light of day. For the good that belongs to love and charity is like the flame, while the truth of faith is like the light radiating from it.

[5] This being what people in the Christian world are like at the present day, that is to say, people restricted to outward things without anything inward, scarcely any have an affection for truth for its own sake. Here also is the reason why they are not even aware of what good, charity, or the neighbour is. They are not even aware of what the inner level in a person is, nor of what heaven is and hell is, nor of the fact that everyone is alive immediately after death. And those among them who keep to the teachings of their Church do not care whether those teachings are false or true. They learn them and endorse them not for the sake of exercising the good of charity from the heart, nor for the sake of the salvation of their soul and eternal happiness, but for the sake of getting on in the world, that is, to earn reputation, important positions, and wealth. For this reason they receive no enlightenment when they read the Word, and so will altogether deny the existence of anything inwardly present in the Word apart from what stands out in the letter. But more on this subject from experience will in the Lord's Divine mercy be stated elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3614

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3614. 'Until your brother's wrath turns back' means until the state changes; and 'until your brother's anger turns back from you' means the subsequent stage of the state with natural good. This is clear from the meaning of 'wrath' and of 'anger' as states that are antagonistic to each other, dealt with below. And when these states become such that they cease to be antagonistic any longer and begin to join together, wrath is said to turn back and anger to turn back. Consequently 'until your brother's wrath turns back' means until the state changes, and 'until your brother's anger turns back' means the subsequent stage of the state with natural good. 'Wrath' implies something different from 'anger', as may be seen from the fact that in addition to their being similar expressions it is a pointless repetition to say, 'Until your brother's wrath turns back' and then 'until your brother's anger turns back'. What each implies is evident from the general explanation and also from that to which wrath and anger are each used to refer. 'Wrath' is used in reference to truth, in this case to the truth of good, represented by 'Esau', while 'anger' is used in reference to that good itself.

[2] 'Wrath' and 'anger' are mentioned many times in the Word, but in the internal sense they do not mean wrath or anger but that which is antagonistic. The reason for this is that whatever is antagonistic towards any affection produces wrath or anger; so that in the internal sense simply forms of antagonism are meant by those two expressions. 'Wrath' is used to describe that which is antagonistic towards truth and 'anger' that which is antagonistic towards good; but in the contrary sense 'wrath' describes that which is antagonistic towards falsity or the affection for it, that is, towards false assumptions, while 'anger' describes that which is antagonistic towards evil or the desire for it, that is, towards self-love and love of the world. Also, in this contrary sense actual wrath is meant by 'wrath', and actual anger by 'anger'; but when those expressions are used in reference to good and truth the wrath and anger which are manifestations of zeal are meant. And because this zeal is to outward appearance like wrath and anger it is called such in the sense of the letter.

[3] As regards 'wrath' or 'anger' in the internal sense meaning simply forms of antagonism, this may be seen from the following places in the Word: In Isaiah,

Jehovah's indignation is against all the nations, and wrath against all their host. Isaiah 34:2.

'Jehovah's indignation against the nations' stands for antagonism towards evil - 'the nations' meaning evils, see 1259, 1260, 1849, 1868, 2588 (end). 'Wrath against all their host' stands for antagonism towards falsities derived from that evil, for by 'the stars' - here called 'the host of heaven' - are meant cognitions, and so truths, and in the contrary sense falsities, see 1128, 1808, 2120, 2495, 2849. In the same prophet,

Who gave Jacob over to plunder, and Israel to spoilers? Was it not Jehovah against whom we have sinned? And He poured out upon him the wrath of His anger. Isaiah 42:24-25.

'Wrath of anger' stands for antagonism towards falsity stemming from evil, 'Jacob' for people under the influence of evil, and 'Israel' for those under the influence of falsity.

[4] In the same prophet,

I have trodden the winepress alone, and from the peoples there was no man (vir) with Me. I trod them in My anger, and destroyed them in My wrath. And I trod down the peoples in My anger, and made them drunk in My wrath. Isaiah 63:3, 6.

This refers to the Lord and His victories in temptations. 'Treading' and 'treading down in anger' stand for victories over evils, 'destroying' and 'making drunk in wrath' for victories over falsities. In the Word 'treading down' has reference to evil, and 'making drunk' to falsity. In Jeremiah,

Thus said the Lord Jehovih. Behold, My anger and My wrath have been poured out on this place, on man, and on beast, and on the tree of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and not be quenched. Jeremiah 7:20.

Both are mentioned - 'anger' and 'wrath' - because both evil and falsity are the subject.

[5] In the Prophets, whenever evil is mentioned so also is falsity, even as whenever good is mentioned so also is truth, the reason being the heavenly marriage, which is the marriage of good and truth in every detail of the Word, 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712. It is also why 'anger' and 'wrath' are both mentioned; otherwise one of them would be enough. In the same prophet,

I Myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, and in anger, and in wrath, and in great indignation; and I will smite the inhabitants of this city, both man and beast. Jeremiah 21:5-6.

Here in a similar way 'anger' has reference to the punishment of evil, 'wrath' to the punishment of falsity, and 'indignation' to that of both. Since anger and wrath describe antagonism they also mean punishment, for things antagonistic to one another also clash with one another; and in that case evil and falsity suffer punishment. For evil holds within itself antagonism towards good, and falsity holds within itself antagonism towards truth. And because there is antagonism a clash also occurs; and from this punishment results, see 696, 967.

[6] In Ezekiel,

And My anger will be accomplished, and I will make My wrath on them die down, and I will be comforted; and they will know that I Jehovah have spoken in My zeal, when accomplishing My wrath on them - when executing judgements on you in anger and in wrath and in wrathful rebukes. Ezekiel 5:13, 15.

Here also 'anger' stands for the punishment of evil, and 'wrath' for the punishment of falsity, that result from antagonism and consequent aggression. In Moses,

Jehovah will not be pleased to pardon him, for then the anger of Jehovah, and His zeal, will smoke against that man, and Jehovah will separate him as evil from all the tribes of Israel. The whole land will be brimstone and salt, a burning; it will not be sown, and it will not sprout, nor will any plant come up on it, as at the overthrow of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in His anger and His wrath. And all the nations will say, Why has Jehovah done this to this land? What means the heat of this great anger? Deuteronomy 29:20-21, 23-24.

Since 'Sodom' means evil, and 'Gomorrah' falsity deriving from this, 2220, 2246, 232, and the nation to which Moses is referring here is compared to those nations as regards evil and falsity, the expression 'anger' is used in reference to evil, 'wrath' in reference to falsity, and 'the heat of anger' to both. Such passions as these are attributed to Jehovah or the Lord according to the appearance, for the Lord does seem to man to display such when man enters into evil and evil punishes him, see 245, 592, 696, 1093, 1683, 1874, 2335, 2395, 2447, 3605.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.