Die Bibel

 

創世記 18

Lernen

   

1 はマムレのテレビンの木のかたわらでアブラハムに現れられた。それは昼の暑いころで、彼は天幕の入口にすわっていたが、

2 を上げて見ると、人の人が彼に向かって立っていた。彼はこれを見て、天幕の入口から走って行って彼らを迎え、地に身をかがめて、

3 言った、「わがよ、もしわたしがあなたの前に恵みを得ているなら、どうぞしもべを通り過ごさないでください。

4 をすこし取ってこさせますから、あなたがたはを洗って、このでお休みください。

5 わたしは一口のパンを取ってきます。元気をつけて、それからお出かけください。せっかくしもべの所においでになったのですから」。彼らは言った、「お言葉どおりにしてください」。

6 そこでアブラハム急いで天幕に入り、サラの所に行って言った、「急いで細かい麦粉セヤをとり、こねてパンを造りなさい」。

7 アブラハム群れに走って行き、柔らかな良い子牛を取って若者に渡したので、急いで調理した。

8 そしてアブラハムは凝乳と牛乳および牛の調理したものを取って、彼らのに供え、で彼らのかたわらに立って給仕し、彼らは食事した。

9 彼らはアブラハムに言った、「あなたのサラはどこにおられますか」。彼は言った、「天幕の中です」。

10 そのひとりが言った、「来年の春、わたしはかならずあなたの所に帰ってきましょう。その時、あなたのサラには男のが生れているでしょう」。サラはうしろの方の天幕の入口で聞いていた。

11 さてアブラハムサラとは年がすすみ、老人となり、サラは女の月のものが、すでに止まっていた。

12 それでサラは心の中で笑って言った、「わたしは衰え、主人もまた老人であるのに、わたしに楽しみなどありえようか」。

13 アブラハムに言われた、「なぜサラは、わたしは老人であるのに、どうして子を産むことができようかと言って笑ったのか。

14 にとって不可能なことがありましょうか。来年の春、定めの時に、わたしはあなたの所に帰ってきます。そのときサラには男のが生れているでしょう」。

15 サラ恐れたので、これを打ち消して言った、「わたしは笑いません」。主は言われた、「いや、あなたは笑いました」。

16 その人々はそこを立ってソドムの方に向かったので、アブラハムは彼らを見送って共に行った。

17 時には言われた、「わたしのしようとする事をアブラハムに隠してよいであろうか。

18 アブラハムは必ず大きな強い民となって、地のすべての民がみな、彼によって祝福を受けるのではないか。

19 わたしは彼がらと族とに命じて主の道を守らせ、正義と公道とを行わせるために彼を知ったのである。これはがかつてアブラハムについて言った事を彼の上に臨ませるためである」。

20 はまた言われた、「ソドムとゴモラの叫びは大きく、またそのは非常に重いので、

21 わたしはいま下って、わたしに届いた叫びのとおりに、すべて彼らがおこなっているかどうかを見て、それを知ろう」。

22 その人々はそこから身を巡らしてソドムの方に行ったが、アブラハムはなお、主の立っていた

23 アブラハムは近寄って言った、「まことにあなたは正しい者を、悪い者と一緒に滅ぼされるのですか。

24 たとい、あの五十人の正しい者があっても、あなたはなお、その所を滅ぼし、その中にいる五十人の正しい者のためにこれをゆるされないのですか。

25 正しい者と悪い者とを一緒に殺すようなことを、あなたは決してなさらないでしょう。正しい者と悪い者とを同じようにすることも、あなたは決してなさらないでしょう。全地をさばく者は公義を行うべきではありませんか」。

26 は言われた、「もしソドムの中に五十人の正しい者があったら、その人々のためにその所をすべてゆるそう」。

27 アブラハムは答えて言った、「わたしはちりに過ぎませんが、あえてわが主に申します。

28 もし五十人の正しい者のうち五人欠けたなら、その五人欠けたためにを全く滅ぼされますか」。主は言われた、「もしそこに四十五人いたら、滅ぼさないであろう」。

29 アブラハムはまた重ねて主に言った、「もしそこに四十人いたら」。主は言われた、「その四十人のために、これをしないであろう」。

30 アブラハムは言った、「わが主よ、どうかお怒りにならぬよう。わたしは申します。もしそこに三十人いたら」。主は言われた、「そこに三十人いたら、これをしないであろう」。

31 アブラハムは言った、「いまわたしはあえてわが主に申します。もしそこに二十人いたら」。主は言われた、「わたしはその二十人のために滅ぼさないであろう」。

32 アブラハムは言った、「わが主よ、どうかお怒りにならぬよう。わたしはいま一度申します、もしそこに人いたら」。主は言われた、「わたしはその人のために滅ぼさないであろう」。

33 アブラハムと語り終り、去って行かれた。アブラハムは自分の所に帰った。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2219

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2219. They looked toward the faces of Sodom. That this signifies the state of the human race, is evident from the signification of “looking to the faces,” here, to the faces of Sodom. By “faces” are signified all man’s interiors, both good and evil, for the reason that they shine forth from the face (as shown in Part First,n. 358). Here therefore “faces,” because predicated of Sodom, signify interior evils, which are those of the love of self, and which evils in general are meant by “Sodom,” as will be evident from what now follows. That the worst evils of all originate from the love of self, is because the love of self is destructive of human society (as shown above, n. 2045), and of heavenly society (n. 2057); and since the perversity of the human race is thence known, by the “faces of Sodom” is here signified the state of the human race.

[2] Moreover it has been shown in Part First, in various places, what the nature of the love of self is, namely, that it is diametrically contrary to the order into which man was created. Man is distinguished above beasts by having a rational given him, to the end that everyone may will well and do well to others, as in general so in particular. This is the order into which man has been created; consequently it is love to God and love toward the neighbor that should be man’s life, and by which he should be distinguished from brute animals. This is also the order of heaven, in which it was intended man should be while he lives in the world; thus in the Lord’s kingdom; and into this kingdom he would pass when he had put off the body that had been of service to him upon the earth, and there he would rise into a state continually advancing in heavenly perfection.

[3] But the love of self is the primary and indeed the only thing that destroys all this; and not so much so the love of the world, for this is indeed opposite to the spiritual things of faith, but the love of self is diametrically opposite to the celestial things of love; for he who loves himself loves no others, but endeavors to destroy all persons whatever that do not pay reverence to him; nor does he will well and do well to anyone, except to him who is a part of himself, or can be captivated so as to be a part of himself, like something inoculated as it were with his cupidities and phantasies. Hence it is evident that from the love of self there gush forth all hatreds, all revenges and cruelties, as also all infamous simulations and deceits, and thus all heinous things against the order of human society and against the order of heavenly society.

[4] Nay, so heinous is the love of self, that when its bonds are relaxed, that is, when opportunity of free range is given it, even with those who are in the lowest condition, it so rushes on, that it not only wills to exercise dominion over neighbors and those near at hand, but also over the universe, and even over the Supreme Divine Itself. Of this the man is indeed ignorant, because he is kept in bonds not well known to him, but insofar as these bonds are slackened (as before said), so far he rushes on; and this it has been given me to know from much experience in the other life. As these things lie hidden in the love of self, they who are in the love of self, and are not endowed with the bonds of conscience, above all others hold the Lord in hatred, consequently all the truths of faith, for these are the very laws of order in the Lord’s kingdom, and these they reject so as to abominate them, which also shows itself openly in the other life. This love is also the “serpent’s head,” which the “Seed of the woman” (that is, the Lord) “treads down” (concerning which see Part First,n. 257).

[5] But the love of self is not always that which appears in the outward form as pride and haughtiness, for sometimes such persons are able to hold the neighbor in charity, for with some such an external is born, and with some it is contracted in early life, but is afterwards subjugated, the external still remaining. But those are in the love of self who despise others and make them of no account in comparison with themselves, and who care nothing for the common good, unless it is for them, and they themselves, as it were, are it, especially those who hate all by whom they are not favored and served, persecuting them, and so far as they are able depriving them of their possessions, honor, reputation, and even life. Let those who breathe such things in intention know that they are preeminently in the love of self.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.