Die Bibel

 

Genesi 35

Lernen

   

1 Iddio disse a Giacobbe: "Lèvati, vattene a Bethel, dimora quivi, e fa’ un altare all’Iddio che ti apparve, quando fuggivi dinanzi al tuo fratello Esaù".

2 Allora Giacobbe disse alla sua famiglia e a tutti quelli ch’erano con lui: "Togliete gli dèi stranieri che sono fra voi, purificatevi, e cambiatevi i vestiti;

3 e leviamoci, andiamo a Bethel, ed io farò quivi un altare all’Iddio che mi esaudì nel giorno della mia angoscia, e ch’è stato con me nel viaggio che ho fatto".

4 Ed essi dettero a Giacobbe tutti gli dei stranieri ch’erano nelle loro mani e gli anelli che avevano agli orecchi; e Giacobbe li nascose sotto la quercia ch’è presso a Sichem.

5 Poi si partirono; e un terrore mandato da Dio invase le città ch’erano intorno a loro; talché non inseguirono i figliuoli di Giacobbe.

6 Così Giacobbe giunse a Luz, cioè Bethel, ch’è nel paese di Canaan: egli con tutta la gente che avea seco;

7 ed edificò quivi un altare, e chiamò quel luogo El-Bethel, perché quivi Iddio gli era apparso, quando egli fuggiva dinanzi al suo fratello.

8 Allora morì Debora, balia di Rebecca, e fu sepolta al di sotto di Bethel, sotto la quercia, che fu chiamata Allon-Bacuth.

9 Iddio apparve ancora a Giacobbe, quando questi veniva da Paddan-Aram; e lo benedisse.

10 E Dio gli disse: "Il tuo nome è Giacobbe; tu non sarai più chiamato Giacobbe, ma il tuo nome sarà Israele". E gli mise nome Israele.

11 E Dio gli disse: "Io sono l’Iddio onnipotente; sii fecondo e moltiplica; una nazione, anzi una moltitudine di nazioni discenderà da te, e dei re usciranno dai tuoi lombi;

12 e darò a te e alla tua progenie dopo di te il paese che detti ad Abrahamo e ad Isacco".

13 E Dio risalì di presso a lui, dal luogo dove gli avea parlato.

14 E Giacobbe eresse un monumento di pietra nel luogo dove Iddio gli avea parlato; vi fece sopra una libazione e vi sparse su dell’olio.

15 E Giacobbe chiamò Bethel il luogo dove Dio gli avea parlato.

16 Poi partirono da Bethel; e c’era ancora qualche distanza per arrivare ad Efrata, quando Rachele partorì. Essa ebbe un duro parto;

17 e mentre penava a partorire, la levatrice le disse: "Non temere, perché eccoti un altro figliuolo".

18 E com’ella stava per rendere l’anima (perché morì), pose nome al bimbo Ben-Oni; ma il padre lo chiamò Beniamino.

19 E Rachele morì, e fu sepolta sulla via di Efrata; cioè di Bethlehem.

20 E Giacobbe eresse un monumento sulla tomba di lei. Questo è il monumento della tomba di Rachele, il quale esiste tuttora.

21 Poi Israele si partì, e piantò la sua tenda al di là di Migdal-Eder.

22 E avvenne che, mentre Israele abitava in quel paese, Ruben andò e si giacque con Bilha, concubina di suo padre. E Israele lo seppe.

23 Or i figliuoli di Giacobbe erano dodici. I figliuoli di Lea: Ruben, primogenito di Giacobbe, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon.

24 I figliuoli di Rachele: Giuseppe e Beniamino.

25 I figliuoli di Bilha, serva di Rachele: Dan e Neftali.

26 I figliuoli di Zilpa, serva di Lea: Gad e Ascer. Questi sono i figliuoli di Giacobbe che gli nacquero in Paddan-Aram.

27 E Giacobbe venne da Isacco suo padre a Mamre, a Kiriath-Arba, cioè Hebron, dove Abrahamo e Isacco aveano soggiornato.

28 E i giorni d’Isacco furono centottant’anni.

29 E Isacco spirò, morì, e fu raccolto presso il suo popolo, vecchio e sazio di giorni; ed Esaù e Giacobbe, suoi figliuoli, lo seppellirono.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1298

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1298. E avevano mattoni per la pietra. Che questo significhi che avevano la falsità al posto della verità, è evidente dal significato di mattone, di cui correntemente è stato mostrato essere la falsità; e dal significato di pietra, che in senso lato è la verità, riguardo alla quale si è detto più sopra (n. 643). Le pietre significano la verità per la ragione che i confini delle genti più antiche erano delimitati dalle pietre, e che l'installazione di pietre testimoniava lo stato del luogo, ovvero ciò che è autentico. Come è evidente dalla pietra che Giacobbe pose come colonna (Genesi 28:22; 35:14), e dalla colonna di pietre tra Labano e Giacobbe (Genesi 31:46-47, 52), e dall'altare costruito dai figli di Ruben, Gad e Manasse, vicino al Giordano,

come testimonianza (Giosuè 22:10, 28, 34). Pertanto le verità nella Parola sono rappresentate dalle pietre; tanto non solo con le pietre degli altari, ma anche con le pietre preziose sulle spalle dell'efod di Aronne e sul pettorale del giudizio, sono state rappresentate le sante verità che appartengono all'amore.

[2] Riguardo all'altare, quando il culto dei sacrifici sugli altari ebbe inizio, l'altare significava il culto rappresentativo del Signore in generale; e le pietre stesse rappresentavano le sante verità di quel culto. Perciò è stato ordinato che l'altare fosse costruito con pietre intatte, non tagliate, ed era proibito lavorare la pietra con il ferro (Deuteronomio 27:5-7; Giosuè 8:31). Questo perché le pietre squadrate, e pietre lavorate con il ferro, significano ciò che è artificiale, e quindi ciò che nel culto è fittizio; vale a dire ciò che è dal proprio dell'uomo oppure il parto della sua mente e del cuore. Questo è profanare il culto, come è detto chiaramente in Esodo 20:25. Per lo stesso motivo il ferro non è stato utilizzato sulle pietre del tempio (1 Re 6:7).

[3] . Che le pietre preziose sulle spalle dell'ephod di Aronne, e sul pettorale del giudizio, significassero le sante verità, è stato mostrato prima (n. 114).

Lo stesso è evidente in Isaia:

Ecco io pongo sul granato le tue pietre e sugli zaffiri le tue fondamenta, e pongo rubini quali soli delle tue finestre, e pietre preziose ai tuoi cancelli, e pietre preziose in tutti i tuoi confini. E tutti i tuoi figli saranno istruiti da Jehovah, e grande sarà la pace dei tuoi figli (Isaia 54:11-13)

Le pietre qui nominate rappresentano le sante verità, e perciò si dice, tutti i tuoi figli saranno istruiti da Jehovah. Perciò si dice in Giovanni che le fondamenta delle mura della città, la santa Gerusalemme, erano adorne di ogni pietra preziosa, e sono elencate le pietre (Rivelazione 21:19-20).

La santa Gerusalemme rappresenta il regno del Signore nel cielo e sulla terra, le cui fondamenta sono le sante verità. Allo stesso modo le tavole di pietra, su cui sono stati scritti i comandamenti della legge, ovvero le dieci parole, rappresentavano le sante verità; e perciò erano di pietra, o il loro fondamento era in pietra, riguardo al quale si veda in Esodo 24:12, 31:18, 34:1; Deuteronomio 5:22, 10:1, perché gli stessi comandamenti non sono altro che le verità della fede.

[4] Poiché dunque nei tempi antichi le verità erano rappresentate dalle pietre, e poi quando il culto iniziò ad essere officiato su colonne e altari, e nei tempi, le sante verità sono state rappresentate dalle colonne, dagli altari, e nei tempi; di qui, il Signore è stato anche chiamato pietra; come in Mosè:

Il Potente di Giacobbe, il pastore, la roccia d'Israele (Genesi 49:24)

In Isaia:

Così dice il Signore Jehovih Ecco, io pongo in Sion una pietra per fondamento, una pietra scelta, angolare, preziosa e solida (Isaia 28:16.)

In Davide:

La pietra scartata dai costruttori è diventata testata d'angolo (Salmi 118:22)

Lo stesso s'intende in Daniele con la pietra tagliata nella roccia che frantuma la statua di Nabucodonosor (Daniele 2:34-35, 45)

[5] Che le pietre significhino le verità si evince anche in Isaia:

Così l'iniquità di Giacobbe sarà espiata, e questo sarà tutto il frutta per la rimozione del suo peccato: non appena posate le pietre dell'altare come calce diverranno polvere (Isaia 27:9)

le pietre dell'altare rappresentano le verità nel culto, che sono disperse.

Nello stesso profeta:

Preparate la via al popolo; appiattire, spianate la strada e liberatela dalle pietre (Isaia 62:10)

via e pietre rappresentano la verità.

In Geremia:

Io sono contro di te, o montagna della distruzione. Ti farò rotolare giù dalle rocce, e farò di te una montagna bruciata. Da te non sarà più estratta la pietra d'angolo, né la pietra da fondamenta (Geremia 51:25-26)

Questo è detto di Babele. Una montagna bruciata è l'amore di sé. Il fatto che nessuna pietra debba essere più estratta da essa significa che vi è più alcuna verità.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.