Die Bibel

 

Genesi 7

Lernen

   

1 Poi il Signore disse a Noè: Entra tu, e tutta la tua famiglia dentro l’Arca; perciocchè in questa età io ti ho veduto giusto davanti a me.

2 Di ciascuna specie di animali mondi, prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali immondi, un paio, un maschio e la sua femmina.

3 Degli uccelli del cielo, prendine parimente di ciascuna specie sette paia, maschio e femmina; per conservarne in vita la generazione sopra la terra.

4 Perciocchè fra qui e sette dì, io farò piovere in su la terra per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti, e sterminerò d’in su la terra ogni cosa sussistente che io ho fatta.

5 E Noè fece secondo tutto ciò che il Signore gli avea comandato.

6 Or Noè era di età di seicento anni, quando il diluvio fu, e le acque vennero sopra la terra.

7 E Noè, insieme co’ suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le mogli de’ suoi figliuoli, entrò nell’Arca d’innanzi alle acque del diluvio.

8 Degli animali mondi, e degli animali immondi, e degli uccelli, e di tutto ciò che serpe in su la terra,

9 ne vennero delle paia, maschio e femmina, a Noè, dentro l’Arca; come Iddio avea comandato a Noè.

10 Ed avvenne, al termine de’ sette giorni, che le acque del diluvio vennero sopra la terra.

11 L’anno seicentesimo della vita di Noè, nel secondo mese, nel decimosettimo giorno del mese, in quel giorno tutte le fonti del grande abisso scoppiarono, e le cateratte del cielo furono aperte.

12 E la pioggia fu in su la terra, per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti.

13 In quel giorno stesso Noè entrò nell’Arca, insieme con Sem, Cam e Iafet, suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le tre mogli de’ suoi figliuoli.

14 Essi vi entrarono, ed anche fiere de ogni specie, ed animali domestici di ogni specie, e rettili che serpono sopra la terra di ogni specie, ed uccelli di ogni specie, ed uccelletti di ogni sorta di qualunque ala.

15 In somma, di ogni carne, in cui è alito di vita, ne venne un paio a Noè dentro l’Arca.

16 E gli animali che vennero erano maschio e femmina, come Iddio avea comandato a Noè. Poi il Signore serrò l’Arca sopra esso.

17 E il diluvio venne sopra la terra, per lo spazio di quaranta giorni; e le acque crebbero, e sollevarono l’Arca, ed ella fu alzata d’in su la terra.

18 E le acque si rinforzarono, e crebbero grandemente sopra la terra; e l’Arca notava sopra le acque.

19 E le acque si rinforzarono grandissimamente sopra la terra; e tutti gli alti monti, che son sotto tutti i cieli, furono coperti.

20 Le acque avanzarono essi monti, dell’altezza di quindici cubiti. Così i monti furono coperti.

21 Ed ogni carne che si muove sopra la terra, degli uccelli, degli animali domestici, delle fiere e di tutti i rettili che serpono sopra la terra, morì, insieme con tutti gli uomini.

22 Tutto ciò che ha fiato d’alito di vita nelle sue nari, d’infra tutto ciò ch’era nell’asciutto, morì.

23 E fu sterminata ogni cosa sussistente, che era sopra la faccia della terra, dagli uomini fino alle bestie, e i rettili, e gli uccelli del cielo; furono, dico, sterminati d’in su la terra; e Noè solo scampò, con quelli ch’erano con lui nell’Arca.

24 E le acque furono alte sopra la terra, per lo spazio di cencinquanta giorni.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #893

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

893. Versetto 13. Nel primo giorno del primo mese dell'anno seicentouno della vita di Noè, le acque furono prosciugate dalla terra. E Noè rimosse la copertura dell'arca, e vide che le facce del suolo erano asciutte. Nel primo giorno del primo mese dell'anno seicentouno, significa un estremo confine; in principio, il primo giorno del mese, significa un termine iniziale; le acque furono prosciugate dalla terra, significa che le falsità non apparivano più; e Noè rimosse la copertura dell'arca, e vide, significa la rimozione delle falsità per mezzo della luce delle verità della fede, che egli ha riconosciuto e in cui ha avuto fede; e le facce del suolo erano asciutte, significa la rigenerazione. Che il seicentounesimo anno indica un estremo confine si evince dal significato del numero seicento, riguardo al quale si veda il capitolo precedente versetto 6, n. 737, dove si intende un inizio, e lì infatti indica l'inizio della tentazione, essendo il suo termine qui indicato con lo stesso numero, trascorso un anno intero, in modo che ciò che è accaduto, ha avuto luogo alla fine dell'anno, che quindi si aggiunge al primo giorno del mese con cui è significato il termine iniziale. Ogni periodo intero è designato nella Parola come giorno, settimana, mese o anno, anche se si tratti di un secolo o di mille anni, come per i giorni del primo capitolo della Genesi, con i quali si intendono i periodi di rigenerazione dell'uomo della chiesa più antica. Infatti giorno e anno, nel senso interiore non significano altro che un tempo; e siccome significano un tempo che indica uno stato, perciò nella Parola anno ricorre continuamente con il significato di un tempo e uno stato.

Come in Isaia:

Per proclamare l'anno beneplacito del Signore, e il giorno della vendetta del nostro Dio; per consolare tutti gli afflitti (Isaia 61:2)

dove si fa riferimento alla venuta del Signore.

Nello stesso profeta:

Il giorno della vendetta era nel mio cuore, e l'anno del mio riscatto è giunto (Isaia 63:4)

dove anche giorno e anno indicano un tempo e uno stato.

In Abacuc:

O Signore, fai rivivere la tua opera nel corso degli anni; nel corso degli anni rendila nota (Abacuc 3:2)

dove anni indicano un tempo e uno stato.

In Davide:

Dio, tu stesso, e i tuoi anni non si consumano (Salmi 102:28)

dove anni indicano i tempi, ma è chiaro che presso Dio non c'è alcun tempo. Così nel passo in questione, l'anno del diluvio in alcun modo significa un anno determinato, ma un tempo indeterminato, e allo stesso tempo uno stato. Riguardo agli anni si veda quanto è stato detto in precedenza, n. 482, 487, 488, 493.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.