Die Bibel

 

Genèse 36

Lernen

   

1 Or ce sont ici les générations d'Esaü, qui [est] Edom.

2 Esaü prit ses femmes d'entre les filles de Canaan : savoir Hada fille d'Elon Héthien, et Aholibama fille de Hana, [petite-]fille de Tsibhon Hévien.

3 Il prit aussi Basmath fille d'Ismaël, sœur de Nébajoth.

4 Et Hada enfanta à Esaü Eliphaz; et Basmath enfanta Réhuel.

5 Et Aholibama enfanta Jéhus, et Jahlam, et Korah. Ce sont là les enfants d'Esaü, qui lui naquirent au pays de Canaan.

6 Et Esaü prit ses femmes et ses fils, et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, tous ses troupeaux, et ses bêtes, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla en un autre pays, loin de Jacob son frère.

7 Car leurs biens étaient si grands, qu'ils n'auraient pas pu demeurer ensemble; et le pays où ils demeuraient comme étrangers, ne les eût pas pu contenir à cause de leurs troupeaux.

8 Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir; Esaü est Edom.

9 Et ce sont ici les générations d'Esaü, père d'Edom, en la montagne de Séhir.

10 Ce sont ici les noms des enfants d'Esaü : Eliphaz fils de Hada, femme d'Esaü; Réhuel fils de Basmath, femme d'Esaü.

11 Et les enfants d'Eliphaz, furent Téman, Omar, Tsépho, Gahtam et Kénaz.

12 Et Timnaph fut concubine d'Eliphaz, fils d'Esaü, et elle enfanta Hamalec à Eliphaz. Ce sont là les enfants de Hada femme d'Esaü.

13 Et ce sont ici les enfants de Réhuel : Nahath, Zérah, Samma, et Miza. Ceux-ci furent enfants de Basmath femme d'Esaü.

14 Et ceux-ci furent les enfants d'Aholibama, fille de Hana, [petite-]fille de Tsibhon, et femme d'Esaü, qui enfanta à Esaü Jéhus, Jahlam, et Korah.

15 Ce sont ici les Ducs des enfants d'Esaü. Des enfants d'Eliphaz premier-né d'Esaü, le Duc Téman, le Duc Omar, le Duc Tsépho, le Duc Kénaz,

16 Le Duc Korah, le Duc Gahtam, le Duc Hamalec. Ce sont là les Ducs d'Eliphaz au pays d'Edom, qui furent enfants de Hada.

17 Et ce sont ici ceux des enfants de Réhuel fils d'Esaü : le Duc Nahath, le Duc Zérah, le Duc Samma, et le Duc Miza. Ce sont là les Ducs [sortis] de Réhuel au pays d'Edom, qui furent enfants de Basmath femme d'Esaü.

18 Et ce sont ici ceux des enfants d'Aholibama femme d'Esaü : le Duc Jéhus, le Duc Jahlam, le Duc Korah; qui sont les Ducs [sortis] d'Aholibama fille de Hana, femme d'Esaü.

19 Ce sont là les enfants d'Esaü, qui est Edom, et ce [sont] là leurs Ducs.

20 Ce sont ici les enfants de Séhir Horien, qui avaient habité au pays, Lotan, Sobal, Tsibhon, et Hana.

21 Dison, Etser, et Disan; qui sont les Ducs des Horiens, enfants de Séhir au pays d'Edom.

22 Et les enfants de Lotan, furent Hori et Héman; et Timnah était sœur de Lotan.

23 Et ce sont ici les enfants de Sobal : Halvan, Manahath, Hébal, Sépho, et Onam.

24 Et ce sont ici les enfants de Tsibhon : Aja et Hana. Cet Hana est celui qui trouva les mulets au désert, quand il paissait les ânes de Tsibhon son père.

25 Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan, et Aholibama fille de Hana.

26 Et ce sont ici les enfants de Disan : Hemdan, Esban, Jithran, et Kéran.

27 Et ce sont ici les enfants d'Etser : Bilhan, Zahavan, et Hakan.

28 Et ce sont ici les enfants de Disan : Huts et Aran.

29 Ce sont ici les Ducs des Horiens : le Duc Lotan, le Duc Sobal, le Duc Tsibhon, le Duc Hana.

30 Le Duc Dison, le Duc Etser, le Duc Disan. Ce sont là les Ducs des Horiens, selon que leurs Ducs étaient [établis] au pays de Séhir.

31 Et ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël.

32 Bélah, fils de Béhor, régna en Edom, et le nom de sa ville était Dinhaba.

33 Et Bélah mourut, et Jobab fils de Zérah de Botsra, régna en sa place.

34 Et Jobab mourut, et Husam du pays des Témanites, régna en sa place.

35 Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab ; et le nom de sa ville était Havith.

36 Et Hadad mourut, et Samla de Masréka régna en sa place.

37 Et Samla mourut, et Saül de Réhoboth du fleuve, régna en sa place.

38 Et Saül mourut, et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place.

39 Et Bahal-hanan fils de Hacbor mourut, et Hadar régna en sa place; et le nom de sa ville [était] Pahu; et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, [petite-]fille de Mézahab.

40 Et ce sont ici les noms des Ducs d'Esaü selon leurs familles, selon leurs lieux, selon leurs noms : le Duc Timnah, le Duc Halva, le Duc Jéteth.

41 Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.

42 Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar,

43 Le Duc Magdiel, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom selon leurs demeures du pays de leur possession. C'est Esaü le père d'Edom.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #8314

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8314. Alors ils ont été consternés les chefs d'Edom, signifie la même chose chez ceux qui étaient dans la vie du mal d'après l'amour de soi : on le voit par la signification des chefs, en ce que ce sont les principaux (prœcipui), ainsi tous et chacun, comme il va être exposé ; et par la signification d'Edom, en ce que ce sont ceux qui d'après le mal de l'amour de soi saisissent les faux et rejettent les vrais, et dans le sens abstrait de la personne, en ce que c'est le mal de l'amour de soi auquel le faux est adjoint et dont le vrai est rejeté, par conséquent aussi ceux qui sont dans la vie du mal d'après cet amour, savoir, d'après l'amour de soi. Quant à ce qui concerne les chefs, par eux sont signifiés les principaux, et dans le sens abstrait de la personne, les choses principales, ainsi toutes choses en général et en particulier, car lorsqu'il est dit les chefs, il est signifié les communs sous lesquels il y a tout le reste, ou les principaux (prœcipua), comme les chefs tertiaires, numéros 8150, 8276, et ils se disent du bien, et dans le sens opposé, du mal ; par les princes sont signifiés aussi les communs sous lesquels il y a tout le reste, ou les principaux (primaria), numéros 1482, 2089, 5044, mais ils se disent du vrai : il faut qu'on sache que dans la Parole il y a des mots qui appartiennent à la classe des spirituels, et des mots qui appartiennent à la classe des célestes, c'est-à-dire, qui expriment les uns les choses qui appartiennent au vrai ou à la foi, et les autres celles qui appartiennent au bien ou à l'amour ; il y a aussi des mots qui se disent des uns et des autres ; celui qui les connaît, peut, à la première inspection ou lecture de la Parole, surtout dans sa Langue originale, savoir si dans le sens interne il s'agit de choses qui appartiennent au vrai, ou de choses qui appartiennent au bien : il en est ainsi de la signification des princes et des chefs ; les princes signifient les principaux ( primaria) et se disent des vrais de la foi, et les chefs signifient les principaux (prœcipua) et se disent du bien de l'amour ; dans le sens opposé les princes se disent des faux de la foi, et les chefs, des maux de l'amour : de là vient que ceux qui ont régné dans Édom, ont été appelés Chefs (ou Ducs), comme on\ voit par la Genèse 36:15, 16, 17, 18, 19, 21, 29-30, 40, 41, 42, 43, - et cela parce que par Édom était signifié le bien de l'amour céleste, et dans le sens opposé le mal de l'amour de soi ; mais chez les fils d'Ismaël, ceux qui furent mis à la tête des autres ont été appelés non pas chefs, mais princes, - Genèse 25:16, - parce que par Ismaël étaient signifiés ceux qui sont dans le vrai, numéros 3263, 3268, 4747 : par la même raison ceux qui commandaient en Israël étaient appelés princes, - Nombres 7:2, 10, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54, car par Israël étaient représentés ceux qui sont dans le vrai et le bien de la foi ; mais ceux qui commandaient dans Juda étaient appelés chefs, parce que par Juda étaient représentés ceux qui sont dans le bien de l'amour, comme dans Zacharie :

« Qu'il soit comme un chef dans Juda. » - Zacharie 9:7 :

Et dans le Même :

« Les chefs de Juda diront dans leur cœur : Je me confirmerai les habitants de Jérusalem en Jéhovah Sébaoth leur Dieu ; en ce jour-là je placerai les chefs de Juda comme un foyer de feu dans du bois. » - Zacharie 12:5-6.

  
/ 10837