Die Bibel

 

Genèse 35

Lernen

   

1 Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel, et demeure là, et y dresse un autel au [Dieu] Fort qui t'apparut, quand tu t'enfuyais de devant Esaü ton frère.

2 Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.

3 Et levons-nous, et montons à Béthel, et je ferai là un autel au [Dieu] Fort qui m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi dans le chemin où j'ai marché.

4 Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu'ils avaient en leurs mains, et les bagues qui étaient à leurs oreilles, et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem.

5 Puis ils partirent; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob.

6 Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.

7 Et il y bâtit un autel, et nomma ce lieu-là, le [Dieu] Fort de Béthel; car Dieu lui était apparu là, quand il s'enfuyait de devant son frère.

8 Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne, qui fut appelé Allon-bacuth.

9 Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et le bénit,

10 Et lui dit : Ton nom est Jacob; mais tu ne seras plus nommé Jacob, car ton nom [sera] Israël; et il le nomma Israël.

11 Dieu lui dit aussi : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant : augmente, et multiplie : une nation, même une multitude de nations naîtra de toi, même des Rois sortiront de tes reins;

12 Et je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je le donnerai à ta postérité après toi.

13 Et Dieu remonta d'avec lui du lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument au lieu où [Dieu] lui avait parlé, [savoir] une pierre pour monument, et il répandit dessus une aspersion, et y versa de l'huile.

15 Jacob donc nomma le lieu où Dieu lui avait parlé, Béthel.

16 Puis ils partirent de Béthel, et il y avait encore quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat, lorsque Rachel accoucha, et elle fut dans un grand travail.

17 Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit : Ne crains point; car tu as encore ici un fils.

18 Et comme elle rendait l'âme, (car elle mourut,) elle nomma l'enfant Bénoni; mais son père le nomma Benjamin.

19 C'est ainsi que mourut Rachel, et elle fut ensevelie au chemin d'Ephrat, qui est Bethléhem.

20 Et Jacob dressa un monument sur son sépulcre. C'est le monument du sépulcre de Rachel [qui subsiste] encore aujourd'hui.

21 Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

22 Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils.

23 Les fils de Léa étaient Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, et Zabulon.

24 Les fils de Rachel, Joseph et Benjamin.

25 Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali.

26 Les fils de Zilpa, servante de Léa, Gad et Aser. Ce sont là les enfants de Jacob, qui lui naquirent en Paddan-Aram.

27 Et Jacob vint vers Isaac son père [en la plaine de] Mamré à Kirjath-arbah, [qui] est Hébron, où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers.

28 Et le temps qu'Isaac vécut, fut cent quatre-vingts ans.

29 Ainsi Isaac défaillant mourut, et fut recueilli avec ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Esaü et Jacob ses fils l'ensevelirent.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #2868

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2868. Sa concubine, et son nom est Réumah, signifie les gentils qui sont dans un culte idolâtrique et dans le bien : on peut le voir d'après ce qui précède : en effet, en premier lieu sont les gentils qui ont été signifiés par les fils que Nachor eut de son épouse, en second lieu ceux qui le sont par les fils qu'il eut de sa concubine ; les premiers qui étaient nés de l'épouse représentaient, comme il a été montré, ceux qui, hors de l'Église, sont dans la fraternité par le bien. numéro 2863 ; les seconds représentent ceux qui, hors de l'Église, sont dans un culte idolâtrique et dans le bien : ainsi les seconds ne sont pas d'un lit aussi légitime que les premiers, toujours est-il cependant qu'ils sont comme légitimes, car dans ce temps-là les enfants qui naissaient des servantes étaient adoptés comme légitimes, ainsi qu'on peut le voir par les fils de Jacob qui naquirent des servantes Bilhah et Zilpah, - , - et qui furent également des chefs de Tribus comme ceux qui naquirent de Léa et de Rachel, et même sans différence ; mais il y avait néanmoins une différence, comme on peut le voir par la Genèse 33:1-2, 6-7.

Les servantes qui étaient alors données au mari par l'épouse dans le but de procréer des enfants, étaient nommées concubines, comme on le voit par Bilhah, servante de Rachel, qui est aussi nommée concubine de Jacob, - Genèse 35:22. La procréation d'enfants avec des servantes ou concubines avait à cette époque été tolérée, afin que par là fussent représentés ceux qui étaient hors de l'Eglise, et aussi ceux qui étaient dans un degré inférieur au-dedans de l'Eglise. Le nom de Réumah que portait cette concubine renferme sa qualité, numéros 1896, 2009 ; ici, c'est l'élévation qui est signifiée par Réumah : quant à l'état et au sort des nations et des peuples qui sont hors de l'Eglise, voir numéros 593, 932, 1032, 1059, 1327, 1328, 1366, 2049, 2051, 2284, 2589-2604.

  
/ 10837