Die Bibel

 

Genèse 32

Lernen

   

1 Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui;

2 Et quand Jacob les eut vus, il dit : [C'est] ici le camp de Dieu; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.

3 Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère, au pays de Séhir, dans le territoire d'Edom.

4 Et leur commanda, en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob; j'ai demeuré comme étranger chez Laban, et m'y suis arrêté jusqu'à présent.

5 Et j'ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes; ce que j'envoie annoncer à mon Seigneur, afin de trouver grâce devant lui.

6 Et les messagers retournèrent à Jacob, et lui dirent : Nous sommes venus vers ton frère Esaü, et même il vient au-devant de toi, ayant quatre cents hommes avec lui.

7 Alors Jacob craignit beaucoup, et fut dans une grande angoisse; et ayant partagé le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux en deux bandes, il dit :

8 Si Esaü vient à l'une de ces bandes, et qu'il la frappe, la bande qui demeurera de reste échappera.

9 Jacob dit aussi : Ô Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, ô Eternel qui m'as dit : Retourne en ton pays, et vers ta parenté, et je te ferai du bien.

10 Je suis trop petit au prix de toutes tes gratuités, et de toute la vérité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, mais maintenant je m'en [retourne] avec ces deux bandes.

11 Je te prie, délivre-moi de la main de mon frère Esaü; car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et [qu'il ne tue] la mère avec les enfants.

12 Or tu as dit : Certes, je te ferai du bien, et je ferai devenir ta postérité comme le sable de la mer, lequel on ne saurait compter à cause de son grand nombre.

13 Et il passa la nuit en ce lieu-là, et prit de ce qui lui vint en main pour en faire un présent à Esaü son frère.

14 [Savoir] deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons.

15 Trente femelles de chameaux qui allaitaient, et leurs petits; quarante jeunes vaches, dix jeunes taureaux, vingt ânesses, et dix ânons.

16 Et il les mit entre les mains de ses serviteurs, chaque troupeau à part, et leur dit : Passez devant moi, et faites qu'il y ait de la distance entre un troupeau et l'autre.

17 Et il commanda au premier, disant : Quand Esaü mon frère te rencontrera, et te demandera, disant : A qui es-tu ? et où vas-tu? et à qui sont ces choses qui sont devant toi?

18 Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c'est un présent qu'il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous.

19 Il fit aussi le même commandement au second, et au troisième, et à tous ceux qui allaient après les troupeaux, disant : Vous parlerez en ces termes-ci à Esaü, quand vous l'aurez trouvé;

20 Et vous lui direz : Voici même ton serviteur Jacob est derrière nous. Car il disait : J'apaiserai sa colère par ce présent qui ira devant moi, et après cela, je verrai sa face; peut-être qu'il me regardera favorablement.

21 Le présent donc alla devant lui; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.

22 Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit donc, et leur fit passer le torrent; il fit aussi passer tout ce qu'il avait.

24 Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fût levée.

25 Et quand [cet homme] vit qu'il ne le pouvait pas vaincre, il toucha l'endroit de l'emboîture de sa hanche; ainsi l'emboîture de l'os de la hanche de Jacob fut démise quand l'homme luttait avec lui.

26 Et [cet homme] lui dit : Laisse-moi, car l'aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m'aies béni.

27 Et [cet homme] lui dit : Quel est ton nom? Il répondit : Jacob.

28 Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.

29 Et Jacob demanda, disant : Je te prie, déclare-moi ton nom. Et il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Et Jacob nomma le lieu, Péniel; car j'ai, [dit-il], vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.

31 Et le soleil se leva aussitôt qu'il eut passé Péniel, et il boitait d'une hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour les enfants d'Israël ne mangent point du muscle se retirant, qui est à l'endroit de l'emboîture de la hanche; parce que [cet homme-là] toucha l'endroit de l'emboîture de la hanche de Jacob, à l'endroit du muscle se retirant.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4234

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4234. Jacob alla par son chemin, signifie le successif du vrai pour être conjoint au bien spirituel et céleste : on le voit par la représentation de Jacob, en ce qu'il est ici le vrai du naturel ; ci-dessus il a été dit ce qu'a représenté Jacob, savoir, le Naturel du Seigneur ; et comme partout où il est historiquement question de Jacob, il s'agit, dans le sens interne, du Seigneur, et de la manière dont Lui-Même a fait Divin son Naturel, voilà pourquoi Jacob a d'abord représenté le vrai là, et ensuite le vrai auquel a été adjoint le bien collatéral, qui était Laban ; et après qu'il l'eut adjoint, alors Jacob a représenté un tel bien, toutefois ce bien n'est pas le bien Divin dans le Naturel, mais c'est le bien moyen par lequel il a pu recevoir le Bien Divin ; Jacob a représenté un tel bien, quand il se retirait d'avec Laban, mais néanmoins ce bien en soi-même est le vrai, qui a par-là la faculté de se conjoindre avec le Bien Divin dans le Naturel : c'est un tel vrai que représente maintenant Jacob : mais le Bien avec lequel il devait être conjoint est représenté par Ésaü ; qu'Ésaü soit le Divin Bien du Divin Naturel du Seigneur, on le voit numéros 3300, 3302, 3494, 3504, 3527, 3576, 3599, 3669, 3677 ; c'est de cette conjonction même, savoir, de la conjonction du Vrai Divin avec le Bien Divin du Divin Naturel du Seigneur, qu'il s'agit maintenant dans le sens suprême ; car après que Jacob se fut retiré d'avec Laban, et qu'il fut venu vers le Jourdain, par conséquent vers la première entrée dans la terre de Canaan, il commence à représenter cette conjonction ; en effet, la terre de Canaan dans le sens interne signifie le Ciel, et dans le sens suprême le Divin Humain du Seigneur, numéros 3038, 3705 ; de là vient que ces paroles

« Et Jacob alla par son chemin » signifient le successif du vrai pour être conjoint au bien spirituel et céleste. Toutefois ces arcanes sont tels, qu'ils ne peuvent nullement être exposés de manière à être mis pleinement à la portée de l'homme ; et cela, parce que les choses les plus communes de ce sujet sont ignorées dans le monde savant, même parmi les Chrétiens ; car à peine y sait-on ce que c'est que le Naturel chez l'homme et ce que c'est que le rationnel, et qu'ils sont tres distinct entre eux ; et aussi à peine y sait-on ce qu'est que le vrai spirituel et que c'est que le bien de ce vrai, et qu'ils sont également très-distinct ; on sait encore moins que, quand l'homme est régénéré, le vrai est conjoint avec le bien, distinctement dans le Naturel, et distinctement dans le Rationnel, et cela par des moyens innombrables ; bien plus, on ne sait même pas que le Seigneur a fait Divin son Humain, selon l'ordre suivant lequel le Seigneur régénère aussi l'homme ; lors donc que ces choses les plus communes sont ignorées, il est tout-à-fait impossible que ce qui est dit sur ce sujet ne paraisse pas obscur ; mais néanmoins cela doit être dit, parce qu'autrement la Parole ne peut être expliquée quant au sens interne ; du moins par là on peut voir ce qu'est et quelle est la sagesse Angélique, car le sens interne de la Parole est principalement pour les Anges.

  
/ 10837