Die Bibel

 

Genèse 25

Lernen

   

1 Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,

2 Qui lui enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisba, et Suah.

3 Et Joksan engendra Séba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.

4 Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.

5 Et Abraham donna tout ce qui lui [appartenait] à Isaac.

6 Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya loin de son fils Isaac, vers l'Orient au pays d'Orient, lui étant encore en vie.

7 Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.

8 Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples.

9 Et Isaac et Ismaël ses fils l'enterrèrent en la caverne de Macpéla, au champ d'Héphron, fils de Tsohar Héthien, qui est vis-à-vis de Mamré.

10 Le champ qu'Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme.

11 Or il arriva après la mort d'Abraham, que Dieu bénit Isaac son fils : et Isaac demeurait près du puits du Vivant qui me voit.

12 Ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

13 Et ce sont ici les noms des enfants d'Ismaël, desquels ils ont été nommés dans leurs générations. Le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéel, Mibsam,

14 Mismah, Duma, Massa,

15 Hadar, Téma, Jétur, Naphis, et Kedma.

16 Ce sont là les enfants d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples.

17 Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente-sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

18 Et [ses Descendants] habitèrent depuis Havila jusqu'à Sur, qui est vis-à-vis de l'Egypte, quand on vient vers l'Assyrie; et [le pays] qui était échu à [Ismaël] était à la vue de tous ses frères.

19 Or ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.

20 Et Isaac était âgé de quarante ans, quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan-Aram, sœur de Laban Syrien.

21 Et Isaac pria instamment l'Eternel au sujet de sa femme, parce qu'elle était stérile; et l'Eternel fut fléchi par ses prières; et Rébecca sa femme conçut.

22 Mais les enfants s'entrepoussaient dans son ventre, et elle dit : S'il est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Eternel.

23 Et l'Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et Deux peuples sortiront de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.

24 Et quand son temps d'enfanter fut accompli, voici il y avait deux jumeaux en son ventre.

25 Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.

26 Et ensuite sortit son frère, tenant de sa main le talon d'Esaü; c'est pourquoi il fut appelé Jacob. Or Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent.

27 Depuis, les enfants devinrent grands, et Esaü était un habile chasseur, et homme de campagne; mais Jacob était un homme intègre et se tenant dans les tentes.

28 Et Isaac aimait Esaü; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.

29 Or comme Jacob cuisait du potage, Esaü arriva des champs, et il était las.

30 Et Esaü dit à Jacob : Donne-moi, je te prie, à manger de ce roux, de ce roux; car je suis las. C'est pourquoi on appela son nom, Edom.

31 Mais Jacob lui dit : Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.

32 Et Esaü répondit : Voici je m'en vais mourir; et de quoi me servira le droit d'aînesse?

33 Et Jacob dit : Jure-moi aujourd'hui; et il lui jura; ainsi il vendit son droit d'aînesse à Jacob.

34 Et Jacob donna à Esaü du pain, et du potage de lentilles; et il mangea, et but; puis il se leva, et s'en alla; ainsi Esaü méprisa son droit d'aînesse.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #3263

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3263. Voici les nativités de Ismaël fils d'Abraham, signifie les dérivations de l'Église Spirituelle représentée par Ismaël : on le voit par la signification des nativités, en ce qu'elles sont les dérivations de la foi, par conséquent de l'Église, numéros 1145, 1255, 1330 ; par la représentation de Ismaël, en ce qu'il désigne les rationnels et ceux qui sont de l'Eglise spirituelle du Seigneur, numéros 2678, 2691, 2699 ; et par la signification des fils d'Abraham, en ce qu'ils désignent ceux qui sont dans le vrai par le Seigneur, car les fils signifient les vrais, numéros 489, 491, 533, 1147, 2623, et Abraham représente le Seigneur, aussi quant au Divin Humain, numéro 3251, par Lequel le vrai et le bien sont aux spirituels, numéros 2661, 2716, 2833, 2834. Quant à ce qui concerne l'Église Spirituelle du Seigneur, il faut qu'on sache qu'elle est répandue sur tout le globe de la terre ; en effet, elle n'est pas limitée à ceux qui ont la Parole et qui par suite connaissent le Seigneur et quelques vrais de la foi ; mais elle est aussi chez ceux qui n'ont point la Parole, et qui par cette raison ne connaissent nullement le Seigneur et ne savent par conséquent aucun vrai de la foi (car tous les vrais de la foi concernent le Seigneur), c'est-à-dire qu'elle est chez les Nations éloignées de l'Église : en effet, parmi les Gentils, il y en a plusieurs qui savent d'après la lumière rationnelle, qu'il y a un Dieu, que ce Dieu a créé toutes choses et qu'il conserve toutes choses ; que de Lui procède tout bien, et par conséquent tout vrai ; et que la ressemblance avec Lui fait l'homme heureux ; et en outre, ils vivent selon leur religiosité dans l'amour pour ce Dieu et dans l'amour envers le prochain ; d'après l'affection du bien ils font les œuvres de la charité, et d'après l'affection du vrai ils adorent le (Dieu) Suprême : voilà parmi les Nations ceux qui sont dans l'Église Spirituelle du Seigneur ; et quoiqu'ils ne connaissent point le Seigneur quand ils sont dans le monde, toujours est-il qu'ils ont en eux le culte et la tacite reconnaissance du Seigneur quand ils sont dans le bien, car dans tout bien le Seigneur est présent ; c'est aussi pour cela que, dans l'autre vie, ils Le reconnaissent facilement, et reçoivent, mieux que les Chrétiens qui ne sont pas ainsi dans le bien, les vrais de la foi en Lui, comme on peut le voir par les choses qui ont été dévoilées, d'après l'expérience, sur l'état et le sort des Nations et des Peuples hors de l'Église, dans l'autre vie, numéros : la Lueur naturelle qui est en eux, a en soi le spirituel, car sans le Spirituel, qui vient du Seigneur, de telles vérités ne peuvent jamais être reconnues. D'après ce qui précède, on peut voir ce que c'est que Ismaël, et par conséquent ce que c'est que les Ismaélites, dans le sens représentatif, c'est-à-dire que ce sont ceux de l'Eglise Spirituelle du Seigneur, qui sont quant à la vie dans le bien simple, et en conséquence quant à la doctrine dans le vrai naturel ; de tels hommes sont aussi signifiés par les Ismaélites dans les passages suivants où il s'agit de Joseph :

« Voici, une troupe de Ismaélites vint de Giléad, et leurs chameaux portaient de la cire, de la résine et de la myrrhe, allant les transporter en Egypte. » - Genèse 37:25.

Là, les Ismaélites désignent ceux qui sont dans le bien simple, dans lequel sont les nations probes ; les chameaux portant la cire, la résine et la myrrhe sont les biens intérieurs de ces hommes ; les Ismaélites ont une semblable signification au Vers. 28 du même Chapitre et au Chapitre Genèse 29:1, et aussi dans le Livre des Juges :

« Guidéon fit la demande que chacun donnât la boucle d'oreille de son butin, car ils avaient des boucles d'oreilles d'or, parce qu'ils étaient Ismaélites. » - Juges 8:24.

Les boucles d'oreilles d'or signifiaient ce qui appartient au bien simple, numéro 3103.

  
/ 10837