Die Bibel

 

Genèse 20

Lernen

   

1 Et Abraham s'en alla de là au pays de Midi, et demeura entre Kadès et Sur, et il habita comme étranger à Guérar.

2 Or Abraham dit de Sara sa femme : C'est ma sœur; et Abimélec, Roi de Guérar, envoya, et prit Sara.

3 Mais Dieu apparut la nuit dans un songe à Abimélec, et lui dit : Voici, tu es mort, à cause de la femme que tu as prise, car elle a un mari.

4 Or Abimélec ne s'était point approché d'elle. Et il dit : Seigneur, feras-tu donc mourir une nation juste?

5 Ne m'a-t-il pas dit : C'est ma sœur? Et elle-même aussi n'a-t-elle pas dit : C'est mon frère? J'ai fait ceci dans l'intégrité de mon cœur, et dans la pureté de mes mains.

6 Et Dieu lui dit en songe : Je sais que tu l'as fait dans l'intégrité de ton cœur, et aussi ai-je empêché que tu ne péchasses contre moi; c'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.

7 Maintenant donc rends à cet homme-là sa femme, car il est Prophète; et il priera pour toi, et tu vivras. Mais si tu ne la rends pas, sache que tu mourras de mort, avec tout ce qui est à toi.

8 Et Abimélec se leva de bon matin, et appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses, eux l'écoutant; et ils furent saisis de crainte.

9 Puis Abimélec appela Abraham, et lui dit : Que nous as-tu fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché? Tu m'as fait des choses qui ne se doivent point faire.

10 Abimélec dit aussi à Abraham : Qu'as-tu vu [qui t'ait obligé] de faire cela?

11 Et Abraham répondit : C'est parce que je disais : Assurément il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu-ci, et ils me tueront à cause de ma femme.

12 Et aussi, à la vérité, elle est ma sœur, fille de mon père; mais elle n'est pas fille de ma mère; et elle m'a été donnée pour femme.

13 Et il est arrivé que je lui ai dit, lors que Dieu ma conduit çà et là, hors de la maison de mon père; c'est ici la grâce que tu me feras, dis de moi dans tous les lieux où nous irons : C'est mon frère.

14 Alors Abimélec prit des brebis, des bœufs, des serviteurs, et des servantes, et les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme.

15 Et [lui] dit : Voici mon pays est à ta disposition, demeure où il te plaira.

16 Et il dit à Sara : Voici, j'ai donné à ton frère mille [pièces] d'argent; voici, il t'est une couverture d'yeux envers tous ceux qui sont avec toi, et envers tous les [autres]; et ainsi elle fut reprise.

17 Et Abraham fit requête à Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes; et elles eurent des enfants.

18 Car l'Eternel avait entièrement resserré toute matrice de la maison d'Abimélec, à cause de Sara femme d'Abraham.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #2577

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2577. Et avec tous, signifie qu'il en est de même des vrais qui procèdent des vrais rationnels, savoir les vrais scientifiques et sensuels : on le voit par ce qui vient d'être dit, et par la série elle-même, car immédiatement avant il est dit : Voici, cela te (sera) un voile des yeux pour tous ceux qui (sont) avec toi, paroles par lesquelles sont signifiés vrais rationnels qui sont comme un voile pour les vrais spirituels ; et maintenant il est dit une seconde fois avec tous, expressions par lesquelles sont en conséquence signifiés, des vrais encore plus inférieurs, qui procèdent des vrais rationnels ; ces vrais ne sont autres que ceux qu'on appelle vrais scientifiques et vrais sensuels : que les vrais scientifiques et les vrais sensuels proviennent des vrais rationnels, c'est ce qu'on voit d'après l'ordre de l'influx ; les intérieurs influent dans les extérieurs, ou, ce qui est la même chose, les supérieurs influent dans les inférieurs, mais le contraire n'a pas lien ; il semble, à la vérité, qu'il en est autrement, c'est-à-dire, que c'est par les sensuels et par les scientifiques que l'homme devient rationnel, mais c'est une illusion ; le Bien qui procède du Seigneur influe continuellement par la faculté rationnelle de l'homme et vient au devant des scientifiques, et il les adopte pour lui ; et autant il peut en adopter pour lui et les disposer convenablement, autant il devient rationnel : il en est de cela comme du bien et des vrais qu'on appelle vrais de la foi ; le bien par le Seigneur influe dans les vrais et les adopte pour lui, et autant il peut en adopter pour lui, autant l'homme devient spirituel ; quoiqu'il semble que ce sont les vrais, qu'on nomme vrais de la foi, qui influent et rendent l'homme spirituel : cette apparence est même cause qu'aujourd'hui on cultive seulement le vrai qui appartient à la foi, et qu'on ne pense pas au bien qui appartient à la charité.

  
/ 10837  
  

Die Bibel

 

Ésaïe 20:4-5

Lernen

      

4 de même le roi d'Assyrie emmènera de l'Egypte et de l'Ethiopie captifs et exilés les jeunes hommes et les vieillards, nus et déchaussés, et le dos découvert, à la honte de l'Egypte.

5 Alors on sera dans l'effroi et dans la confusion, à cause de l'Ethiopie en qui l'on avait mis sa confiance, et de l'Egypte dont on se glorifiait.