Die Bibel

 

Genèse 5

Lernen

   

1 Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

2 Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.

3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.

4 Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

5 Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.

6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.

7 Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.

9 Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

10 Enosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

11 Tous les jours d'Enosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.

12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.

13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.

14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.

15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.

16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.

18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.

19 Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.

22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.

23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.

24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.

25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.

26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.

27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.

28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.

29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite.

30 Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.

32 Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #2643

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2643. Qui eût dit à Abraham : Sarah allaitera des fils, signifie que le Seigneur par sa propre puissance a implanté l'Humain dans le Divin : on le voit par la représentation d'Abraham et de Sarah, et par la signification d'allaiter et des fils ; qu'Abraham représente le Divin Bien et Sarah le Divin Vrai, c'est ce qui a été montré ; que le lait soit le spirituel d'origine céleste, ou le vrai qui procède du bien, on le voit, numéro 2184 ; ainsi allaiter, c'est implanter ce vrai : que les fils soient les vrais, ici les vrais qui sont dans le Rationnel, on le voit par la signification des fils, numéros 489, 490, 491, 533 ; si ces paroles, dans le sens interne, signifient que le Seigneur de sa propre puissance a implanté l'Humain dans le Divin, c'est parce que le Divin Vrai est la même chose que le Divin Humain, et quand il est dit du Divin Vrai qu'il allaite des fils à Abraham, cela signifie que le Seigneur a implanté l'Humain dans le Divin ; et comme c'est l'Humain, c'est par la propre puissance : mais il est difficile que ces choses puissent être expliquées plus clairement pour l'entendement ; si l'on en disait davantage, le sens deviendrait encore plus obscur, car ce sont des choses Divines qui peuvent seulement être présentées devant les Anges par des célestes et par des spirituels, si elles l'étaient devant l'homme dans quelque style plus élevé, elles tomberaient dans les idées matérielles et corporelles qui sont dans l'homme. Outre cela, il faut qu'on sache que le Divin Rationnel du Seigneur quant à sa qualité, dès l'instant que ce Rationnel naquit, est décrit par ces paroles : Dieu m'a donné le rire, quiconque entendra rira avec moi : et elle dit : Qui eût dit à Abraham : Sarah allaitera des fils ? En effet, il était d'une ancienne coutume, quand un enfant naissait, qu'un nom significatif d'un état lui fût donné, et que l'état alors fût aussi décrit, comme lorsque Caïn naquit à Chavah et à Adam, - Genèse 4:1.

Lorsque Scheth leur naquit, - Genèse 4:25.

Lorsque Noach naquit à Lamech, - Genèse 5:29 :

Lorsque Esaü et Jacob naquirent à Isaac, - Genèse 25:25-26.

Lorsque ses douze fils naquirent à Jacob, - Genèse 29:32-33, 34, 35 ; Genèse 30:6, 8, 11, 13, 18, 20, 24 ; Genèse 35:18.

Lorsque Perez et Sérach naquirent à Thamar, - Genèse 38:29-30.

Ménasché et Ephraïm, à Joseph, - Genèse 41:51-52.

Gerschom et Eliézer, à Moïse, - Exode 2:22 ; Exode 18:4.

Ce que tous ceux-ci représentent et ce qu'ils signifient dans le sens interne a été renfermé dans la description jointe au nom qui leur était donné. Il en est de même ici pour Isaac ; quant à ce qui s'y trouve renfermé, on le voit un peu par l'explication sommaire, mais toujours est-il que des arcanes plus profonds y sont cachés, car ce sont des choses Divines qui ne peuvent être exprimées ni par aucune forme ni par aucune formule de mots.

  
/ 10837