Die Bibel

 

Genèse 35

Lernen

   

1 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Esaü, ton frère.

2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Nous Nous lèverons, et Nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.

8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.

9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.

11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.

15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.

29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #9326

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9326. Le nombre de tes jours je remplirai, signifie jusqu'à l'état plein : on le voit par la signification des jours, en ce qu'ils sont les états de la vie, numéros 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 8462, 3785, 4850, 5672, 5962, 6110, 7680, 8426, ici les états de la vie nouvelle ou de la vie spirituelle, qui appartient au régénéré ; et par la signification de remplir le nombre, en ce que c'est jusqu'au plein ; jusqu'à l'état plein, c'est jusqu'à ce que l'homme ait été régénéré ; que jusque-là les vrais et les biens procéderont dans leur ordre en progression continue, c'est ce qui est signifié par ces paroles “ Il n'y aura ni avortante ni stérile dans ta terre, comme on vient de le voir, numéro 9325.

  
/ 10837  
  

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4116

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4116. Et il passa le fleuve, signifie l'état où est la conjonction : on le voit par la signification du fleuve, ici l'Euphrate, en ce qu'il est la conjonction, savoir, avec le Divin. Si le fleuve a ici cette signification, c'est parce qu'il était la limite de la terre de Canaan de ce côté-là, et que toutes les limites de la terre de Canaan représentaient et par suite signifiaient ce qui devait être le dernier, et ce qui devait être le premier ; le dernier, parce que là elle finissait ; le premier, parce que là elle commençait ; en effet, tel est le propre de toutes les limites, qu'elles sont les dernières choses pour ceux qui sortent, et les premières pour ceux qui entrent ; puisque Jacob entrait maintenant, ce fleuve était la première limite, par conséquent la conjonction, savoir, dans le sens suprême, avec le Divin ; car la terre de Canaan signifie, dans le sens interne, le Royaume céleste du Seigneur, numéro 1607, 3481 ; et, dans le sens suprême, le Divin Humain du Seigneur, numéro 3038, 3705 ; d'après cela, on voit clairement ce qui est signifié ici par il passa le fleuve. Que, dans la terre de Canaan, toutes les choses aient été représentatives selon les distances, les sites et les limites, ou le voit numéro 1585, 3686 ; et qu'il en ait été de même des fleuves qui la limitaient, comme le fleuve d'Egypte, l'Euphrate et le Jourdain, on le voit numéro 1866.

  
/ 10837