Die Bibel

 

Genèse 32

Lernen

   

1 Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.

2 En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

3 Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom.

4 Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent;

5 j'ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.

6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Esaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

7 Jacob fut très effrayé, et saisi d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

8 et il dit: Si Esaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

13 C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère:

14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,

15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.

16 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.

17 Il donna cet ordre au premier: Quand Esaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?

18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Esaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.

20 Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

21 Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.

22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.

24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.

28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

29 Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4274

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4274. Et lutta un homme avec lui, signifie la tentation quant au vrai : on le voit par la signification de lutter, en ce que c'est la tentation ; la tentation elle-même n'est autre chose qu'une lutte ou un combat, car le vrai est attaqué par les mauvais esprits et défendu par les Anges, qui sont chez l'homme ; la perception de ce combat dans l'homme est la tentation, numéro 741, 757, 761, 1661, 3927, 4249, 4256 ; mais aucune tentation ne peut avoir lieu, à moins que l'homme ne soit dans le bien du vrai, c'est-à-dire, dans l'amour ou dans l'affection du vrai ; car celui qui n'aime pas son vrai, ou qui n'en est pas affecté, ne s'en inquiète nullement ; mais celui qui l'aime est dans l'anxiété qu'il ne soit blessé ; la vie intellectuelle de l'homme ne consiste que dans ce qu'il croit être vrai, et sa vie volontaire ne consiste que dans ce qu'il a gravé en lui comme étant bien ; c'est pourquoi, quand ce qu'il croit être vrai est attaqué, la vie de son entendement est attaquée, et quand ce qu'il avait gravé en lui comme étant bien est attaqué, la vie de sa volonté est attaquée ; quand l'homme est tenté, il s'agit donc de sa vie. Si le commencement du combat a lieu quant au vrai, ou sur le vrai, c'est parce que l'homme aime principalement le vrai ; ce qui appartient à quelque amour, c'est là ce que les mauvais esprits attaquent ; mais quand il aime le bien de préférence au vrai, ce qui arrive quand l'ordre est renversé, il est alors tenté quant au bien. Mais il en est peu qui sachent ce que c'est que la Tentation, parce qu'il en est peu aujourd'hui qui subissent quelque tentation ; car il n'y a que ceux qui sont dans le bien de la foi, c'est-à-dire, dans la charité envers le prochain, qui puissent être tentés ; si ceux qui ne sont pas dans cette charité étaient tentés, ils succomberaient aussitôt ; et ceux qui succombent, viennent dans la confirmation du mal et dans la persuasion du faux, car chez eux les mauvais esprits avec lesquels ils sont ainsi associés sont alors vainqueurs ; voilà pourquoi il en est peu aujourd'hui qui soient admis dans quelque tentation spirituelle, mais on est seulement introduit dans quelques anxiétés naturelles, pour que par elles on soit retiré des amours de soi et du monde, dans lesquels autrement on se précipiterait sans aucun frein.

  
/ 10837