Die Bibel

 

Genèse 21

Lernen

   

1 L'Eternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et L'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.

2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.

7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jourIsaac fut sevré.

9 Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;

10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

12 Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba.

15 Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,

16 et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.

17 Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.

18 Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.

19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant.

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.

22 En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j'ai eue pour toi.

24 Abraham dit: Je le jurerai.

25 Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d'un puits d'eau, dont s'étaient emparés de force les serviteurs d'Abimélec.

26 Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.

27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.

28 Abraham mit à part sept jeunes brebis.

29 Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.

31 C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

32 Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.

33 Abraham planta des tamariscs à Beer-Schéba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, Dieu de l'éternité.

34 Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #2723

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2723. Pour ce qui est de Beersheba, ce lieu signifie l'état et la qualité de la doctrine, savoir, en ce que c'est la doctrine Divine à laquelle ont été adjoints les rationnels humains, comme on peut le voir par la série des choses dont il s'agit depuis le Vers. 22 jusqu'à celui-ci, numéros 2613, 2614 ; et aussi par la signification du mot lui-même dans la langue originale, en ce qu'il désigne le puits du serment et sept ; on peut voir que le puits signifie la doctrine de la foi, numéros 2702, 2720 ; que le serment est la conjonction, numéro 2720 ; qu'il en est de même de l'alliance qui est faite par serment, numéros 1996, 2003, 2021, 2037 ; et que sept est le saint, par conséquent le Divin, numéros 395, 433, 716, 881, d'où il est évident que ce mot signifie la Doctrine, qui en soi est Divine, avec adjonction de rationnels humains ou d'apparences humaines ; que ce soit à cause de ces significations que ce lieu a été nommé Beersheba, on le voit clairement par les expressions d'Abraham :

« Abraham dit : parce que tu recevras les Sept jeunes brebis de ma main, afin que ce me soit en témoignage que j'ai creusé ce Puits : c'est pourquoi il nomma ce lieu Beersheba, parce que là ils jurèrent tous deux, et ils traitèrent alliance en Beersheba, » - Vers. 30, 31, 32.

Et pareillement par les expressions d'Isaac, Chapitre 26,

« Il arriva en ce jour-là, et les serviteurs de Isaac vinrent, et ils l'informèrent au sujet du puits qu'ils avaient creusé, et ils lui dirent : Nous avons trouvé des eaux ; et il le nomma Scheba ; (serment et sept :) c'est pourquoi le nom de la ville (est) Beersheba jusqu'à ce jour. » - Vers. 32, 33 ;

Là aussi il s'agit de Puits au sujet desquels il y avait contestation avec Abimélech, et d'une alliance avec lui, et par Beersheba sont signifiés les rationnels humains de nouveau adjoints à la doctrine de la foi ; et comme ils étaient de nouveau adjoints et qu'ainsi fut faite une doctrine selon la conception humaine, Beersheba est appelée ville, parce que la ville est le doctrinal dans son ensemble, voir numéros 402, 2268, 2450, 2451. En outre Beersheba est nommée dans une semblable signification quant au sens interne, - , , 2. 1 Samuel 8:2. 1 Rois 19:3 ; et dans un sens opposé, , 14.

L'extension des célestes et des spirituels qui appartiennent à la Doctrine est signifiée dans le sens interne, lorsque l'étendue de la terre de Canaan est exprimée par depuis Dan Jusqu'à Beersheba ; car la terre de Canaan signifie le Royaume du Seigneur ainsi que l'Eglise, par conséquent les célestes et les spirituels qui appartiennent à la doctrine ; par exemple, dans le Livre des Juges :

« Tous les fils d'Israël sortirent, et l'assemblée se réunit comme un seul homme depuis Dan jusqu'à Béerschéba. » - Juges 20:1 :

Dans le Livre de Samuel :

« Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béerschéba. » - 1 Samuel 3:20 :

Ailleurs :

« En faisant passer le Royaume hors de la maison de Saül, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Béerschéba. » - 2 Samuel 3:10 :

Ailleurs :

« Chusaï dit à Absalon : que tout Israël soit assemblé, depuis Dan jusqu'à Beersheba. » - 2 Samuel 17:11 :

Ailleurs :

« David dit à Joab de parcourir toutes les Tribus d'Israël depuis Dan jusqu'à Béerschéba. » - 2 Samuel 24:2, 7 :

Ailleurs :

« Il mourut du peuple depuis Dan jusqu'à Béerschéba, soixante et dix mille hommes. » - 2 Samuel 24:15 :

Dans le Livre des Rois :

« Juda habita sous son cep et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Béerschéba, pendant tous les jours de Salomon. » - 1 Rois 4:25.

  
/ 10837