Die Bibel

 

Genèse 16

Lernen

   

1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfants. Elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.

2 Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Eternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

3 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

5 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!

6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

8 Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

9 L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

10 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

11 L'ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction.

12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

13 Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue?

14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

15 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

16 Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #1807

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1807. Et il dit : Regarde, je te prie, vers le ciel, signifie la représentation du Royaume du Seigneur dans l'intuition de l'univers : cela est évident par la signification du ciel. Dans la Parole, le Ciel, signifie, dans le sens interne, non le ciel qui se présente aux yeux, mais le Royaume du Seigneur dans l'universel et dans le singulier ; celui qui regarde les internes par les externes, quand il voit le ciel, ne pense nullement au ciel astral, mais il pense au ciel angélique ; et quand il voit le soleil, il pense, non au soleil, mais au Seigneur, en ce qu'il est le Soleil du ciel ; de même quand il voit la lune ; de même quand il voit les étoiles ; bien plus, quand il voit l'immensité du ciel, il pense, non à cette immensité, mais à la puissance immense et infinie du Seigneur ; c'est ainsi qu'il agit aussi à l'égard du reste, car il n'y a rien qui ne soit représentatif. Il en est de même quand il considère les choses qui sont sur les terres ; par exemple, regarde-t-il l'aurore du jour, il ne pense pas à l'aurore, mais il pense à l'origine de toutes les choses qui précèdent du Seigneur, et à leur progression dans le jour de la sagesse ; regarde-t-il des jardins, des bosquets et des parterres, son œil ne s'attache à aucun arbre, ni à ses fleurs, ni aux feuilles, ni aux fruits, mais il se porte sur les célestes que ces objets représentés ; il ne s'attache non plus à aucune fleur, ni à sa beauté, ni à son odeur, mais il considère les choses qu'elles représentent dans l'autre vie ; car il n'y a, dans les cieux et sur les terres, rien de beau ni de gracieux, qui ne soit sous certain rapport un représentatif du Royaume du Seigneur, Voir à cet égard ce que j'ai dit, numéro 1632. Voilà ce que c'est que regarder vers le ciel ; c'est la représentation du Royaume du Seigneur dans la contemplation de l'univers : la raison pour laquelle toutes les choses qui sont en général et en particulier dans le ciel et sur la terre sont des représentatifs, c'est qu'elles ont existé et existent continuellement, c'est-à-dire, subsistent au moyen de l'influx du Seigneur par le ciel. Il en est de ces choses comme du corps humain, qui existe et subsiste par son âme ; aussi dans le corps tout en général et en particulier est-il représentatif de son âme ; celle-ci est dans l'usage et dans la fin, et le corps est dans leur exercice. Tous les effets, quels qu'ils soient, sont pareillement les représentatifs des usages qui appartiennent à la cause, et les usages sont les représentatifs des fins qui appartiennent aux principes. Ceux qui sont dans les Idées Divines ne s'arrêtent nullement sur les objets de la vue externe, mais ils voient continuellement les internes par ces objets et dans ces objets ; les internes mêmes sont les choses qui appartiennent au Royaume du Seigneur, par conséquent ils sont dans la fin même. Il en est ainsi de la Parole du Seigneur : celui qui est dans les Idées Divines ne regarde nullement la Parole du Seigneur par la lettre, mais il considère la lettre et le sens littéral comme le représentatif et le significatif des célestes et des spirituels de l'Eglise et du Royaume du Seigneur ; le sens littéral est seulement pour lui comme un moyen instrumental pour penser aux célestes et aux spirituels. Telle a été la vue du Seigneur.

  
/ 10837