Die Bibel

 

synty 6

Lernen

   

1 Kun ihmiset alkoivat lisääntyä maan päällä ja heille syntyi tyttäriä,

2 huomasivat Jumalan pojat ihmisten tyttäret ihaniksi ja ottivat vaimoikseen kaikki, jotka he parhaiksi katsoivat.

3 Silloin Herra sanoi: "Minun Henkeni ei ole vallitseva ihmisessä iankaikkisesti, koska hän on liha. Niin olkoon hänen aikansa sata kaksikymmentä vuotta."

4 Siihen aikaan eli maan päällä jättiläisiä, ja myöhemminkin, kun Jumalan pojat yhtyivät ihmisten tyttäriin ja nämä synnyttivät heille lapsia; nämä olivat noita muinaisajan kuuluisia sankareita.

5 Mutta kun Herra näki, että ihmisten pahuus oli suuri maan päällä ja että kaikki heidän sydämensä aivoitukset ja ajatukset olivat kaiken aikaa ainoastaan pahat,

6 niin Herra katui tehneensä ihmiset maan päälle, ja hän tuli murheelliseksi sydämessänsä.

7 Ja Herra sanoi: "Minä hävitän maan päältä ihmiset, jotka minä loin, sekä ihmiset että karjan, matelijat ja taivaan linnut; sillä minä kadun ne tehneeni".

8 Mutta Nooa sai armon Herran silmien edessä.

9 Tämä on kertomus Nooan suvusta. Nooa oli aikalaistensa keskuudessa hurskas ja nuhteeton mies ja vaelsi Jumalan yhteydessä.

10 Ja Nooalle syntyi kolme poikaa, Seem, Haam ja Jaafet.

11 Mutta maa turmeltui Jumalan edessä, ja maa tuli täyteen väkivaltaa.

12 Niin Jumala näki, että maa oli turmeltunut; sillä kaikki liha oli turmellut vaelluksensa maan päällä.

13 Silloin Jumala sanoi Nooalle: "Minä olen päättänyt tehdä lopun kaikesta lihasta, sillä maa on heidän tähtensä täynnä väkivaltaa; katso, minä hävitän heidät ynnä maan.

14 Tee itsellesi arkki honkapuista, rakenna arkki täyteen kammioita, ja tervaa se sisältä ja ulkoa.

15 Ja näin on sinun se rakennettava: kolmesataa kyynärää olkoon arkin pituus, viisikymmentä kyynärää sen leveys ja kolmekymmentä kyynärää sen korkeus.

16 Tee arkkiin valoaukko, ja tee se kyynärän korkuiseksi, ja sijoita arkin ovi sen kylkeen; rakenna siihen kolme kerrosta, alimmainen, keskimmäinen ja ylimmäinen.

17 Sillä katso, minä annan vedenpaisumuksen tulla yli maan hävittämään taivaan alta kaiken lihan, kaiken, jossa on elämän henki; kaikki, mikä on maan päällä, on hukkuva.

18 Mutta sinun kanssasi minä teen liiton, ja sinun on mentävä arkkiin, sinun ja sinun poikiesi, vaimosi ja miniäisi sinun kanssasi.

19 Ja kaikista eläimistä, kaikesta lihasta, sinun on vietävä arkkiin kaksi kutakin lajia säilyttääksesi ne hengissä kanssasi; niitä olkoon koiras ja naaras.

20 Lintuja lajiensa mukaan, karjaeläimiä lajiensa mukaan ja kaikkia maan matelijoita lajiensa mukaan tulkoon kaksi kutakin lajia sinun luoksesi, säilyttääksesi ne hengissä.

21 Ja hanki itsellesi kaikkinaista ravintoa, syötäväksi kelpaavaa, ja kokoa sitä talteesi, että se olisi ruuaksi sinulle ja heille."

22 Ja Nooa teki näin; aivan niin kuin Jumala hänen käski tehdä, niin hän teki.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8408

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8408. When we sat by the flesh-pot. That this signifies a life according to what they like, and as they had desired, is evident from the signification of a “pot,” as being a containant of good, and in the opposite sense a containant of evil (of which below); and from the signification of “flesh,” as being the heavenly own, thus good, and in the opposite sense man’s own, thus evil (of which also below); and as by “flesh” is signified one’s own, so by “sitting by the flesh-pot” is signified a life according to what they like, and as they desire, for this life is the life of one’s own. A “pot” denotes a containant of good, and in the opposite sense a containant of evil, for the reason that by the flesh which is boiled in it is signified good, and in the opposite sense evil. As a “pot” has this signification, therefore by it is also signified the corporeal or natural of man, because these are the containants of good or of evil. Therefore in the universal sense by a “pot” is signified a man, and in a still more universal sense a people or a city, and then “flesh” signifies the good or the evil therein; as in Ezekiel:

The men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city, saying, It is not near, itself is the pot, We are the flesh; therefore thus said the Lord Jehovih, Your slain whom ye have put in the midst of it, these are the flesh, but itself is the pot (40:2, 3, 7);

here “the pot” denotes the city, or the people there; and “the flesh” denotes evil; for “the slain,” who are called “the flesh,” denote those with whom good and truth have been extinguished (see n. 4503).

[2] Again:

Utter a parable against the house of rebellion, and say unto them, Thus said the Lord Jehovah, Set on the pot, set it on, and also pour the pieces into it, every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice of the bones; said the Lord Jehovih, Woe to the city of bloods, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it (Ezekiel 24:3-4, 6);

here “the pot” denotes a city, or the people there, in whom is the evil of the profanation of good; the good which is “the flesh” there, is “the thigh and the shoulder,” the evil is “the scum” therefrom; the profanation of good is the remaining “scum;” therefore also it is called “the city of bloods.”

[3] In Jeremiah:

Jehovah said unto Jeremiah, What seest thou? I said, I see a pot that is boiling, whose face is toward the north; then Jehovah said, From the north evil shall be opened upon all the inhabitants of the land (1:13-14);

here a “boiling pot” denotes a people whom falsities have taken possession of; “the north” denotes the sensuous and corporeal of man from which evil springs. The end of the church is here treated of, when the external, consequently the sensuous and corporeal, and with these falsity and evil, rule; for the Lord’s church goes successively from internal to external, and then expires.

[4] In Zechariah:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness to Jehovah; and the pots in the house of Jehovah shall be like the bowls before the altar; and every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness to Jehovah Zebaoth, and all they that sacrifice shall come and take of them and shall boil in them (14:20-21).

The salvation of the faithful is here treated of; the faithful are “the pots,” so called from the reception of good from the Lord, and from this the pot is called “Holiness to Jehovah;” “the bells of the horses upon which is Holiness” denote truths corresponding to good. As “pots” denote recipients and containants of good, therefore also these together with the rest of the vessels of the altar were made of brass (Exodus 38:3); for “brass” signifies the good of the natural (see n. 425, 1551).

[5] Moreover by “a pot” is signified doctrine, because of its containing the good and truth of the church. Doctrine is signified by “the pot” in which by command of Elisha pottage was boiled for the sons of the prophets of which we read in the second book of Kings:

Elisha returned to Gilgal when there was a famine in the land, when the sons of the prophets were sitting before him: he said to his lad, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets: one went out into the field to gather vegetables, and found a vine of the field, and gathered from it wild gourds of the field, and shred them into the pot of pottage: while they were eating of the pottage they cried, Death in the pot, O man of God! but he said that they should take meal, which he threw into the pot; and he said, Pour out for the people, and let them eat; then there was no evil thing in the pot (4:38-41);

be it known that all Divine miracles involve such things as are of the Lord’s kingdom and church (n. 7337, 8364), and that Elisha represents the Word of the the Lord, (n. 2762), and the prophets the doctrines therefrom (n. 2534, 7269); whence it is evident what of the church was represented by this miracle, namely, that the good of the church which has been falsified becomes good by means of truth from the Word; “famine” denotes a lack of the knowledges of truth and of good; “the pot,” doctrine; “pottage,” the good of the external rituals of the Jewish church; “wild gourds from the vine of the field,” falsification; “meal,” truth from the Word (n. 2177), whereby that which has been falsified, and which is “death in the pot,” becomes good. That “pots” signify containants of good, is because they were among the useful vessels in which food was prepared, and by food and all kinds of it are signified such things as nourish the soul, thus affections of good and of truth (n. 681, 1480, 3114, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5915).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.