Die Bibel

 

Genesis 7

Lernen

   

1 Ja Issand ütles Noale: 'Mine sina ja kogu su pere laeva, sest ma olen näinud, et sa selle rahvapõlve seas minu ees õige oled.

2 Võta enesele kõigist puhtaist loomadest seitse paari, isane ja emane; ja loomadest, kes puhtad ei ole, kaks - isane ja emane.

3 Nõndasamuti lindudest taeva all seitse paari, isane ja emane, et nende sugu jääks elama kogu maa peale.

4 Sest juba seitsme päeva pärast ma lasen vihma sadada maa peale nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd, ja ma kaotan maapinnalt kõik olendid, keda ma olen teinud!'

5 Ja Noa tegi kõik nõnda, nagu Issand teda käskis.

6 Ja Noa oli kuussada aastat vana, kui uputusvesi maa peale tuli.

7 Ja Noa läks laeva, ja ta pojad ja ta naine ja ta poegade naised temaga, veeuputuse eest.

8 Puhtaist loomadest ja loomadest, kes puhtad ei ole, ja lindudest ja kõigist, kes maa peal roomavad,

9 tulid kahekesi Noa juurde laeva isane ja emane, nõnda nagu Jumal Noale oli käsu andnud.

10 Ja seitsme päeva pärast tuli veeuputus maa peale.

11 Sel aastal, mil Noa kuussada aastat vanaks sai, teise kuu seitsmeteistkümnendal päeval, otse selsamal päeval puhkesid kõik suure sügavuse allikad ja taevaluugid tehti lahti.

12 Ja sadu tuli maa peale nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd.

13 Otse selsamal päeval läksid Noa ja Noa pojad Seem ja Haam ja Jaafet ning Noa naine ja kolm ta poegade naist üheskoos laeva,

14 nemad ja kõik metsloomad oma liikide järgi, ja kõiksugu kariloomad oma liikide järgi, ja kõiksugu roomajad, kes maa peal roomavad, oma liikide järgi, ja kõiksugu lendajad oma liikide järgi, kõik linnud, kõik tiivulised.

15 Ja need tulid Noa juurde laeva kahekaupa kõigest lihast, kus eluvaim sees on.

16 Ja need, kes sisse läksid, olid isane ja emane kõigest lihast, nõnda nagu Jumal temale oli käsu andnud. Ja Issand sulges ukse tema tagant.

17 Siis tuli nelikümmend päeva veeuputust maa peale; vesi tõusis ja tõstis laeva, nõnda et see kerkis maast kõrgele.

18 Ja vesi võttis võimust ning seda sai maa peal väga palju, ja laev liikus veepinnal.

19 Ja vesi võttis maa peal väga võimust ja kõik kõrged mäed kogu taeva all kaeti.

20 Vesi tõusis neist viisteist küünart kõrgemale, nõnda et mäed olid kaetud.

21 Siis heitis hinge kõik liha, mis maa peal liikus, niihästi linnud kui kariloomad ja metsloomad ja kõik roomajad, kes maa peal roomasid, ja kõik inimesed ka.

22 Kõik, kellel eluvaimu hingus ninas oli, kõik, kes olid kuival maal, need surid.

23 Nõnda hävitati kõik olendid, kes maa peal olid; niihästi inimesed kui loomad ja roomajad, ja linnud taeva all hävitati maa pealt, järele jäid ainult Noa ja need, kes temaga laevas olid.

24 Ja vesi võimutses maa peal sada viiskümmend päeva.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #768

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

768. That by “Noah” is signified what was of the church, and by “Shem, Ham, and Japheth” what pertained to the churches that were derived therefrom, is evident from the fact that here they were not called merely his “sons” as before in the seventh verse (Genesis 7:7), but are called by their names. When thus named they signify the man of the church. The man of the church is not merely the church itself, but is everything that belongs to the church. It is a general term comprehending whatever is of the church, as was said before of the Most Ancient Church, which was called “Man” and likewise of the other churches that were named. Thus by “Noah” and by “Shem, Ham, and Japheth” is signified whatever is of the church and of the churches that were derived from it, in one complex.

[2] Such is the style and manner of speaking in the Word. Thus where “Judah” is named, in the Prophets, the celestial church is mostly signified, or whatever is of that church; where “Israel” is named, the spiritual church is mostly signified, or whatever is of that church; where “Jacob” is named, the external church is signified; for with every man of the church there is an internal and an external of the church, the internal being where the true church is, and the external being what is derived therefrom, and this latter is “Jacob.”

[3] But the case is different when the men are not named. The reason why this is so is that when named they refer representatively to the kingdom of the Lord. The Lord is the only Man, and is the all of His kingdom; and as the church is His kingdom on earth, the Lord alone is the all of the church. The all of the church is love or charity; and therefore a man (or what is the same, one called by name), signifies love or charity, that is, the all of the church; and then his “wife” signifies simply the church thence derived. So it is here. But what kind of churches are signified by “Shem, Ham, and Japheth” will of the Lord’s Divine mercy be stated hereafter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.