Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 Ja need on Noa poegade Seemi, Haami ja Jaafeti järeltulijad; pärast veeuputust sündisid neile pojad.

2 Jaafeti pojad olid Gomer, Maagoog, Maadai, Jaavan, Tubal, Mesek ja Tiiras.

3 Ja Gomeri pojad olid Askenas, Riifat ja Toogarma.

4 Ja Jaavani pojad olid Eliisa ja Tarsis, kittid ja rodanlased;

5 neist eraldusid saarte rahvad. Need olid Jaafeti järeltulijad nende maade järgi, igaühel oma keel, nende suguvõsade kaupa, vastavalt neile rahvastele.

6 Ja Haami pojad olid Kuus, Mitsraim, Puut ja Kaanan.

7 Ja Kuusi pojad olid Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raema pojad olid Seeba ja Dedan.

8 Ja Kuusile sündis Nimrod, kes oli esimene vägev mees maa peal.

9 Tema oli vägev kütt Issanda ees, seepärast öeldakse: 'vägev kütt Issanda ees nagu Nimrod.'

10 Ja tema kuningriigi alguseks olid Paabel, Erek, Akad ja Kalne Sinearimaal.

11 Sellelt maalt läks ta Assurisse ja ehitas Niineve, Rehobot-Iiri ja Kelahi,

12 ja Reseni Niineve ja Kelahi vahele - see on see suur linn.

13 Ja Mitsraimile sündisid luudlased, anamlased, lehablased, naftuhlased,

14 patruuslased ja kasluhlased, kellest vilistid on lähtunud, ja kaftoorlased.

15 Ja Kaananile sündisid Siidon, tema esmasündinu, ja Heet,

16 jebuuslased, emorlased, girgaaslased,

17 hiivlased, arklased, siinlased,

18 arvadlased, semarlased ja hamatlased; hiljem harunesid kaananlaste suguvõsad.

19 Ja kaananlaste maa-ala oli Siidonist Gerari suunas Assani, Soodoma, Gomorra, Adma ja Seboimi suunas Lesani.

20 Need olid Haami järeltulijad nende suguvõsade, keelte, maade ja rahvaste järgi.

21 Ja Seemile sündisid ka pojad; tema oli kõigi Eeberi poegade esiisa, Jaafeti vanem vend.

22 Seemi pojad olid Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.

23 Ja Arami pojad olid Uuts, Huul, Geter ja Maas.

24 Ja Arpaksadile sündis Selah, Selahile sündis Eeber.

25 Ja Eeberile sündis kaks poega: ühe nimi oli Peleg, sest tema päevil jagunes maa; ja tema venna nimi oli Joktan.

26 Ja Joktanile sündisid Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,

27 Hadoram, Uusal, Dikla,

28 Oobal, Abimael, Seeba,

29 Oofir, Havila ja Joobab; need kõik olid Joktani pojad.

30 Nende elukohad olid Meesast Sefaara suunas idapoolses mäestikus.

31 Need olid Seemi järeltulijad nende suguvõsade, keelte, maade ja rahvaste järgi.

32 Need olid Noa poegade suguvõsad nende põlvnemiste ja rahvaste järgi; neist harunesid rahvad maa peal pärast veeuputust.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1179

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1179. 'Therefore it used to be said, Like Nimrod, mighty in hunting before Jehovah' means that since so many were being persuaded this became a proverbial expression. In addition to this it means that such a religion easily captivates people's minds. This becomes clear from what has been stated and also from the actual sense of the letter. Moreover because in early times names were given to real things this name was given to this form of worship, that is to say, it used to be said that 'Nimrod', meaning that form of worship, was 'mighty in hunting', that is, was one that captivated people's minds. The reason for the words 'before Jehovah' is that people with whom that form of worship existed called separated faith 'Jehovah' or 'a man Jehovah', as is clear from what has been stated already about Cain in 340, who likewise means faith separated from charity. The difference between Cain and Ham however lies in the fact that the former existed in the celestial Church which had perception, while the latter existed in the spiritual Church which had none. As a consequence the former was far more monstrous than the latter. In early times such people were called 'mighty', as in Isaiah,

All the glory of Kedar will be brought to an end, and the remainder of the number of the bows of the mighty men of the sons of Kedar will be diminished. Isaiah 21:16-17.

And in Hosea,

You have ploughed wickedness, you have reaped iniquity, you have eaten the fruit of lying, because you have trusted in your way, in the multitude of your mighty men. Hosea 10:13.

And in other places. They called themselves 'men' (vir) and 'mighty' from faith, for one particular word in the original language expresses the idea of being 'mighty' and at the same time that of a man (vir), and it is used in the Word in reference to faith, and indeed in both senses.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.