Die Bibel

 

Amos 5

Lernen

   

1 Hoort dit woord, dat Ik over ulieden ophef, een klaaglied, o huis Israels!

2 De jonkvrouw Israels is gevallen, zij zal niet weder opstaan; zij is verlaten op haar land, er is niemand, die haar opricht.

3 Want zo zegt de Heere Heere: De stad, die uitgaat met duizend, zal honderd overhouden, en die uitgaat met honderd, zal tien overhouden, in het huis Israels.

4 Want zo zegt de HEERE tot het huis Israels: Zoekt Mij, en leeft.

5 Maar zoekt Beth-El niet, en komt niet te Gilgal, en gaat niet over naar Ber-Seba; want Gilgal zal voorzeker gevankelijk worden weggevoerd, en Beth-El zal worden tot niet.

6 Zoekt den HEERE, en leeft; opdat Hij niet doorbreke in het huis van Jozef als een vuur, dat vertere, zodat er niemand zij, die het blusse in Beth-El;

7 Die het recht in alsem verkeren, en de gerechtigheid ter aarde doen liggen.

8 Die het Zevengesternte en den Orion maakt, en de doodsschaduw in den morgenstond verandert, en den dag als den nacht verduistert; Die de wateren der zee roept, en giet ze uit op den aardbodem, HEERE is Zijn Naam.

9 Die Zich verkwikt door verwoesting over een sterke; zodat de verwoesting komt over een vesting.

10 Zij haten in de poort dengene, die bestraft, en hebben een gruwel van dien, die oprechtelijk spreekt.

11 Daarom, omdat gij den arme vertreedt en een last koren van hem neemt, zo hebt gij wel huizen gebouwd van gehouwen steen, maar gij zult daarin niet wonen; gij hebt gewenste wijngaarden geplant, maar gij zult derzelver wijn niet drinken.

12 Want Ik weet, dat uw overtredingen menigvuldig, en uw zonden machtig vele zijn; zij benauwen den rechtvaardige, nemen zoengeld, en verstoten de nooddruftigen in de poort.

13 Daarom zal de verstandige te dier tijd zwijgen, want het zal een boze tijd zijn.

14 Zoekt het goede, en niet het boze, opdat gij leeft; en alzo zal de HEERE, de God der heirscharen, met ulieden zijn, gelijk als gij zegt.

15 Haat het boze, en hebt lief het goede, en bestelt het recht in de poort, misschien zal de HEERE, de God der heirscharen, aan Jozefs overblijfsel genadig zijn.

16 Daarom, zo zegt de HEERE, de God der heirscharen, de HEERE: Op alle straten zal rouwklage zijn, en in alle wijken zullen zij zeggen: Och! och! en zullen den akkerman roepen tot treuren, en rouwklage zal zijn bij degenen, die verstand van kermen hebben.

17 Ja, in alle wijngaarden zal rouwklage zijn; want Ik zal door het midden van u doorgaan; zegt de HEERE.

18 Wee dien, die des HEEREN dag begeren! Waartoe toch zal ulieden de dag des HEEREN zijn? Hij zal duisternis wezen en geen licht.

19 Als wanneer iemand vlood voor het aangezicht eens leeuws, en hem ontmoette een beer; of dat hij kwam in een huis, en leunde met zijn hand aan den wand, en hem beet een slang.

20 Zal dan niet des HEEREN dag duisternis zijn, en geen licht? En donkerheid, zodat er geen glans aan zij?

21 Ik haat, Ik versmaad uw feesten, en Ik mag uw verbods dagen niet rieken.

22 Want ofschoon gij Mij brandofferen offert, mitsgaders uw spijsofferen, Ik heb er toch geen welgevallen aan; en het dankoffer van uw vette beesten mag Ik niet aanzien.

23 Doe het getier uwer liederen van Mij weg; ook mag Ik uw luiten spel niet horen.

24 Maar laat het oordeel zich daarhenen wenden als de wateren, en de gerechtigheid als een sterke beek.

25 Hebt gij Mij veertig jaren in de woestijn slachtofferen en spijsoffer toegebracht, o huis Israels?

26 Ja, gij droegt de tent van uw Melech, en den Kijun, uw beelden, de ster uws gods, dien gij uzelf hadt gemaakt.

27 Daarom zal Ik ulieden gevankelijk wegvoeren, ver boven Damaskus henen, zegt de HEERE, Wiens Naam is God der heirscharen.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Revealed #315

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 962  
  

315. "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius." This symbolically means, because the value these people placed on goodness and truth was so little as to be scarcely anything.

This is the symbolic meaning because a quart, which is a measure and its contents, symbolizes the character of a thing, as shown in no. 313 above. Wheat and barley symbolize goodness and truth, and a denarius, being a very small coin, symbolizes a value so little as to be scarcely anything.

Three quarts of barley are specified because the number three symbolizes all and is predicated of truths (no. 400).

Wheat and barley symbolizes goodness and truth, here the goodness and truth of the church acquired from the Word, because everything connected with a field or vineyard symbolizes something having to do with the church - a field symbolizing the church in respect to its goodness and consequent truth, and a vineyard symbolizing the church in respect to its truth and consequent goodness. Therefore, where these are mentioned in the Word, angels, who perceive everything spiritually, have no other understanding of them - as for example in Joel:

The field is wasted, the land mourns, because the grain is wasted, the new wine is dried up, the oil fails. Ashamed are the farmers, the vinedressers wail, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. (Joel 1:10-12)

All of these things symbolize things having to do with the church.

[2] That wheat and barley symbolize the goodness and truth of the church can be seen from the following passages:

(John said of Jesus that He would) gather his wheat into the granary and burn the chaff with fire... (Matthew 3:11-12)

(Jesus said,) "Let (weed and wheat) grow together..., and at the time of harvest I will say to the reapers, 'First gather together the weeds... to burn them, but gather the wheat into my granary.'" (Matthew 23:24-30)

...I have heard from Jehovah God... a consummation and determination... Plant the measured wheat, and the appointed barley... (Thus) He instructs him for judgment; His God teaches him. (Isaiah 28:21-26)

...Jehovah... will bring you into... a land of wheat and barley... (Deuteronomy 8:7-8)

The land of wheat and barley here is the land of Canaan, which symbolizes the church.

They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for wheat and new wine... (Jeremiah 31:12)

(Jehovah) will fill you with the finest wheat. (Psalms 147:12-14, cf. Deuteronomy 32:13-14, Psalms 81:13, 16)

Jehovah told the prophet Ezekiel to make himself a cake of barleycorn mixed with dung and eat it (Ezekiel 4:12, 15). And He told the prophet Hosea to take to himself an adulterous woman, whom he bought for one and a half omers of barleycorn (Hosea 3:1-2). The prophets did these things to represent the falsifications of truth in the church, for barleycorns are truths, and barleycorns mixed with dung are truths falsified and profaned. An adulterous woman also symbolizes truth falsified (no. 134).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.