Die Bibel

 

Genesis 26

Lernen

   

1 And when a famine came in the land, after that barrenness which had happened in the days of Abraham, Isaac went to Abimelech king of the Palestines to Gerara.

2 And the Lord appeared to him and said: Go not down into Egypt, but stay in the land that I shall tell thee.

3 And sojourn in it, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee and to thy seed I will give all these countries, to fulfill the oath which I swore to Abraham thy father.

4 And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.

5 Because Abraham obeyed my voice, and kept my precepts and commandments, and observed my ceremonies and laws.

6 So Isaac abode in Gerara.

7 And when he was asked by the men of that place, concerning his wife, he answered: She is my sister; for he was afraid to confess that she was his wife, thinking lest perhaps they would like him because of her beauty.

8 And when very many days were passed, and he abode there, Abimelech king of the Palestines looking out through a window, saw him playing with Rebecca his wife.

9 And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.

10 And Abimelech said: Why hadst thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin. And he commanded all the people, saying:

11 He that shall touch this man's wife, shall surely be put to death.

12 And Isaac sowed in that land, and he found that same year a hundredfold: and the Lord blessed him.

13 And the man was enriched, and he went on prospering and increasing, till he became exceeding great:

14 And he had possessions of sheep and of herds, and a very great family. Wherefore the Palestines envying him,

15 Stopped up at that time all the wells, that the servants of his father Abraham had digged, filling them up with earth:

16 Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we.

17 So he departed and came to the torrent of Gerara, to dwell there:

18 And he digged again other wells, which the servants of his father Abraham had digged, and which, after his death, the Palestines had of old stopped up: and he called them by the same names by which his father before had called them.

19 And they digged in the torrent, and found living water.

20 But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny.

21 And they digged also another; and for that they quarreled likewise, and he called the name of it, Enmity.

22 Going forward from thence, he digged another well, for which they contended not: therefore he called the name thereof, Latitude, saying: Now hath the Lord given us room, and made us to increase upon the earth.

23 And he went up from that place to Bersabee,

24 Where the Lord appeared to him that same might, saying: I am the God of Abraham thy father; do not fear, for I am with thee: I will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

25 And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent: and commanded his servants to dig a well.

26 To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers came from Gerara,

27 Isaac said to them: Why are ye come to me, a man whom you hate, and have thrust out from you?

28 And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,

29 That thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee: but with peace have sent thee away increased with the blessing of the Lord.

30 And he made them a feast, and after they had eaten and drunk:

31 Arising in the morning, they swore one to another: and Isaac sent them away peaceably to their own home.

32 And behold the same day the servants of Isaac came, telling him of a well which they had digged, and saying: We have found water.

33 Whereupon he called it Abundance: and the name of the city was called Bersabee, even to this day.

34 And Esau being forty years old, married wives, Judith the daughter of Beeri the Hethite, and Basemath the daughter of Elon of the same place.

35 And they both offended the mind of Isaac and Rebecca.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3394

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3394. Surely behold she is thy woman, and how saidst thou, She is my sister? That this signifies that if Divine truth it was not also rational, is evident from the signification of “woman,” here Rebekah, as being the Divine truth of the Lord’s Divine rational (n. 3012, 3013, 3077); and from the signification of “sister,” as being rational truth (n. 3386); thus “behold she is thy woman, and how saidst thou, She is my sister?” signifies that because truth is Divine, it cannot be rational.

[2] With this arcanum the case is this: The spiritual, not having perception as the celestial have, do not know that with a regenerated man Divine truth becomes rational truth. They do indeed say that all good and all truth are from the Lord; yet as these come forth in their rational, they suppose them to be their own, and thus as it were from themselves; for the spiritual cannot be separated from their own, and their own so wills it; although as regards this matter with the celestial, these perceive Divine good and truth in the rational, that is, in the rational things which when enlightened by the Divine of the Lord are appearances of truth (n. 3368), even in the natural, that is, in the things of sense and memory-knowledge; and as the celestial are in such a state, they are able to acknowledge that all good and truth flow in from the Lord; and also that there is a perceptive power of good and truth that is communicated and appropriated to them by the Lord, and that constitutes their delight, bliss, and happiness. It was from this that the most ancient people, who were celestial men, in all the objects which they saw with their eyes perceived nothing but celestial and spiritual things (n. 1409).

[3] Inasmuch as the regenerated spiritual man is here treated of, who through regeneration from the Lord has received Divine good in a new will, and Divine truth in a new understanding; and inasmuch as such persons are in no other perception than that, as before said, if truth were rational it could not be Divine, thus that if it were Divine it would have nothing in common with what is rational, therefore it is here said that if it was Divine truth it was not also rational. This likewise is the reason why such persons are desirous that the things of faith should be believed in simplicity, without any mental view of them on the part of the rational, not being aware that not anything of faith, not even its deepest secret, is comprehended by any man without some rational idea, and also a natural one, but of what quality he does not know (n. 3310). Hereby they may indeed protect themselves against those who reason about everything from what is negative as to whether it is so (n. 2568, 2588); but to those who are in the affirmative concerning the Word (namely, that it is to be believed) such a position is hurtful, as they may thus take away from anyone his freedom of thought, and even bind the conscience to that which is in the highest degree heretical by in this way dominating both the internal and the external things of a man. This and also the above is what is signified by Abimelech’s saying to Isaac, “Behold she is thy woman, and how saidst thou, She is my sister?”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.