Die Bibel

 

Genesis 18

Lernen

   

1 And the Lord appeared to him in the vale of Mambre as he was sitting at the door of his tent, in the very heat of the day.

2 And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near him: and as soon as he saw them he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.

3 And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant:

4 But I will fetch a little water, and wash ye your feet, and rest ye under the tree.

5 And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.

6 Abraham made haste into the tent to Sera, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth.

7 And he himself ran to the herd, and took from thence a calf very tender and very good, and gave it to a young man: who made haste and boiled it.

8 He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.

9 And when they had eaten, they said to him: Where is Sara thy wife? He answered: Lo, she is in the tent.

10 And he said to him: I will return and come to thee at this time, life accompanying and Sara thy wife shall have a son. Which when Sara heard, she laughed behind the door of the tent.

11 Now they were both old, and far advanced in years, and it had ceased to be with Sara after the manner of women.

12 And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?

13 And the Lord said to Abraham: Why did Sera laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed ?

14 Is there any thing hard to God? according to appointment I will return to thee at this same time, life accompanying, and Sara shall have a son.

15 Sara denied, saying: I did not laugh: for she was afraid. But the Lord said, Nay: but thou didst laugh:

16 And when the men rose up from thence, they turned their eyes towards Sodom: and Abraham walked with them, bringing them on the way.

17 And the Lord said: Can I hide from Abraham what I am about to do:

18 "Seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed?

19 For I know that he will command his children, and his household after him to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him.

20 And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.

21 I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me: or whether it be not so, that I may know.

22 And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.

23 And drawing nigh he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?

24 If there be fifty just men in the city, shall they perish withal? and wilt thou not spare that place for the sake of the fifty just, if they be therein?

25 Far be it from thee to do this thing, and to slay the just with the wicked, and for the just to be in like case as the wicked, this is not beseeming thee: thou who judgest all the earth, wilt not make this judgment.

26 And the Lord said to him: If I And in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake.

27 And Abraham answered, and said: Seeing I have once begun, I will speak to my Lord, whereas I am dust and ashes.

28 What if there be Ave less than fifty just persons? wilt thou for five and forty destroy the whole city? And he said: I will not destroy it, if I find five and forty.

29 And again he said to him: But if forty be found there, what wilt thou do? He said: I will not destroy it for the sake of forty.

30 Lord, saith he, be not angry, I beseech thee, if I speak: What if thirty shall be found there? He answered: I will not do it, if I And thirty there.

31 Seeing, saith he, I have once begun, I will speak to my Lord. What if twenty be found there? He said: I will not destroy it for the sake of twenty.

32 I beseech thee, saith he, be not angry, Lord, if I speak yet once more: What if tell should be found there ? And he said: I will not destroy it for the sake of ten.

33 And the Lord departed, after he had left speaking to Abraham: and Abraham returned to his place.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2183

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2183. He took butter and milk, and the son of an ox that he had made. That this signifies all those things thus conjoined together, is evident from the signification of “butter,” of “milk,” and of a “son of an ox,” to be explained presently. In the verses which precede, the subject was the Lord’s rational in that it was instructed in the celestial and the derivative spiritual, which are signified by the “meal of fine flour made into a cake” (n. 2176, 2177); and it also was the celestial natural, which is signified by the “son of an ox” (n. 2180). The same things are now expressed by other words, namely, by “butter,” “milk,” and also a “son of an ox,” by which are signified all those things conjoined together.

[2] But these things can with difficulty be described to the ordinary understanding, because to most people it is unknown that every man has an internal, a rational, and a natural, and that these are most distinct from each other, nay, so distinct, that one of them may be dissident from another; to wit, that the rational, which is called the rational man, may be dissident from the natural, which is the natural man; nay, that the rational man can even see and perceive the evil which is in the natural man and, if it is a genuine rational, may chastise it (see n. 1904). Before these two have been conjoined together, the man cannot be an entire (or perfect) man, nor can he be in the tranquillity of peace, for the one fights with the other. For the angels who are with the man rule his rational, but the evil spirits who are with him, his natural, and hence comes combat.

[3] If the rational then conquers, the natural is subjugated, and the man is thus gifted with conscience; but if the natural conquers, he can then receive nothing of conscience. If the rational conquers, his natural then becomes as if it also was rational; but if the natural conquers, the rational becomes as if it also was natural. And further, if the rational conquers, the angels then draw nearer into the man, and insinuate to him charity (which is the celestial that comes from the Lord through the angels), and the evil spirits remove themselves to a distance; but if the natural conquers, the angels then remove themselves further away (that is, more toward the man’s interiors), while the evil spirits draw nearer toward the rational, and continually attack it, and fill the lower parts of his mind with hatreds, revenges, deceits, and the like. If the rational conquers, the man then comes into the tranquillity of peace, and in the other life into the peace of heaven; but if the natural conquers, then, while the man lives he appears as if he were in tranquillity, but in the other life he comes into the unrest and torment of hell.

[4] In this way may be known what is the quality of a man’s state as to his rational, and as to his natural; so that there is nothing else that can make a man blessed and happy but that his natural be conformed to his rational, and both be conjoined together. This is effected solely by means of charity, and charity is solely from the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.