Die Bibel

 

Numbers 25

Lernen

   

1 And Israel abode in Shittim; and the people began to commit fornication with the daughters of Moab.

2 And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.

3 And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.

4 And Jehovah said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel.

5 And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.

6 And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.

7 And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, and rose up from among the assembly, and took a javelin in his hand,

8 and he went after the man of Israel into the tent-chamber, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. And the plague was stayed from the children of Israel.

9 And those that died in the plague were twenty-four thousand.

10 And Jehovah spoke to Moses, saying,

11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

12 Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace!

13 And he shall have it, and his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.

14 And the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, the prince of a father's house of the Simeonites.

15 And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian.

16 And Jehovah spoke to Moses, saying,

17 Harass the Midianites, and smite them,

18 for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #656

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

656. Verses, 9, 10. And they of the peoples and tribes and tongues and nations shall see their bodies three days and a half, and they shall not suffer their bodies to be put in sepulchres. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them and shall be glad, and shall send gifts one to another, because those two prophets tormented them that dwell upon the earth.

"And they of the people and tribes and tongues and nations shall see," signifies with all who are in falsities and evils of religion, of doctrine, and of life; "their bodies three days and a half," signifies the complete extinction of Divine Truth and Divine Good; "and they shall not suffer their bodies to be put in sepulchres," signifies their rejection and damnation. "And they that dwell upon the earth shall rejoice over them and shall be glad," signifies the delights of infernal love with those who are opposed to the goods and truths of the church; "and they shall send gifts one to another," signifies their consociation; "because those two prophets tormented them that dwell upon the earth," signifies anxiety of heart in the devastated church on account of these.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Lamentations 5:10-13

Lernen

      

10 Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.

11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.

12 Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.

13 The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.