Die Bibel

 

Genesis 33

Lernen

   

1 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he distributed the children to Leah, and to Rachel, and to the two maidservants:

2 and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.

3 And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother.

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.

5 And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.

6 And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.

7 And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.

8 And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.

9 And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.

10 And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.

11 Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took [it].

12 And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee.

13 And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die.

14 Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir.

15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

16 And Esau returned that day on his way to Seir.

17 And Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the place was called Succoth.

18 And Jacob came safely [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-Aram; and he encamped before the city.

19 And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs.

20 And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4367

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4367. 'And Jacob said, No, I beg of you' means the birth of that affection. This becomes clear from what has been stated immediately above, that is to say, that the refusal to accept a gift instills affection, which is manifested here in his saying 'No, I beg of you'. From this it is evident that the birth of an affection is meant here.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2751

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2751. Bunched together - up above, in front of my left eye - there were spirits such as during their lifetime had in secret and with much cunning plotted against others. They were adulterers who, having arrived there only recently, were still in the world of spirits. It was their custom to send out from their bunch, in this direction and in that, some of their number, so that they might plot not only against conjugial love, but also against what is good and true, and most of all against the Lord. Those sent out come back to them and report what they have heard; and in this way they all take counsel. Thinking I was a spirit, because I spoke using the language of spirits, they also sent one to me. When this emissary spoke he said things that were completely scandalous, mostly against the Lord, so that he himself consisted so to speak of nothing but scandals. Aware of which bunch and what scum he was from I replied that he should refrain from uttering such things. As regards the Lord, I said, I knew without any shadow of doubt that He was one with the Father; that the whole of heaven was His; that all innocence, peace, love, charity, mercy, and also all conjugial love were derived from Him, as well as everything good and true; all of which things were Divine. And I knew that Moses and the Prophets, that is, every single detail of the Word in its internal sense, had reference to Him, and that all the religious observances of the Jewish Church were representative of Him. Since I was so certain of these matters as to have no doubt at all, what more could he want? On hearing all this, with shame he went away. He was told these things in order that he might report them to the adulterers who constituted that wicked bunch from which he had been sent.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.